Exemples d'utilisation de "яркость цвета" en russe
Затем я выберу последнюю точку градиента и уменьшу яркость цвета до -25 %.
Next, I’ll select the last gradient stop, and decrease the brightness of the color, down to -25%.
На вкладке «Рисунок» вы можете изменить «Яркость», «Контрастность» и параметры цвета, например «Насыщенность», а также выбрать команду «Перекрасить».
On the Picture tab, you can try Brightness and Contrast, and Color options, like Saturation and Recolor.
Вам также доступны средства редактирования изображений, так что вы можете обрезать изображение, настроить яркость, контрастность и насыщенность цвета, а также внести другие изменения.
Picture editing tools are also available so you can crop, adjust brightness, contrast, and saturation, and make other adjustments.
Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
— яркость объекта (т.е. измерить количество света, излучаемого удаленным объектом);
how bright it appears to be, or how much light we can measure from the object at our great distance,
Эти параметры очень важны, поскольку если известна скорость света (один из немногих параметров, который нам известен), а также яркость и размеры наблюдаемого объекта (эти параметры нам тоже известны), то можно определить расстояние до самого объекта.
These are very important, because if we know what the speed of light is (one of the few things we know exactly), and how intrinsically either bright or big the object we're looking at is (which we think we know; more in a second), then we can use this information all together to know how far away any object actually is.
Чтобы включить или отключить это расширение на устройстве Chromebook, воспользуйтесь клавишами Alt + Уменьшить яркость.
If you have a Chromebook, you can also press Search + Brightness up on your keyboard to turn the extension on or off.
Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета.
The building is built of marble of a most lovely color.
Если видео отображается с помехами, попробуйте увеличить яркость освещения в комнате.
If the video is not smooth, try increasing your room lighting.
Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг).
Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Он позволяет регулировать яркость экрана телефона, чтобы вы не чувствовали себя так, словно вас ослепили дальним светом фар на ночном шоссе.
It lets you adjust your phone's brightness while you browse, so you don't feel like a deer caught in the headlights.
Перемещайте ползунок, чтобы настроить яркость экрана.
Use the slider to adjust the brightness of your screen.
Отрегулируйте яркость и контрастность на телевизоре или мониторе.
Adjust your television or monitor brightness and contrast.
Он боролся за свободу слова для каждого, независимо от цвета кожи.
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
При необходимости вы можете понизить яркость экрана и продолжить просматривать веб-страницы в темноте, не напрягая зрение и не привлекая надоедливых мотыльков.
Dim the screen when you need and continue browsing in the dark, without straining your eyes or attracting pesky moths.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité