Exemples d'utilisation de "ярмарке вакансий" en russe
Офигенно пройду то интервью, как на ярмарке вакансий.
Gonna kill that interview like at the job fair.
Я пройду это собеседование, буду победителем на ярмарке вакансий, и они подкинут мне настоящую работу.
I'm gonna rock that interview, then I'm gonna be the winner of the job fair and they gonna hook me up with a real job.
Данные о числе женщин, зарегистрированных и трудоустроенных на ярмарках вакансий
Table showing data on women registered and placed through job fairs
Декан, нельзя так распределять парковочные места во время ярмарки вакансий!
Dean, this is not the way to agree on parking for the job fair!
Я полагаю, что должен пойти на эту ярмарку вакансий с Эшли.
I'm supposed to go to this job fair thing with Ashleigh.
Так, в 1999 году центры занятости Кишинева организовали девять ярмарок вакансий.
For example, during 1999 the Labour Exchanges of Chisinau City organized nine job fairs.
Государственная служба занятости организует ярмарки вакансий и курсы профессиональной подготовки для безработных.
The State Employment Service was conducting job fairs and providing professional training to the unemployed.
Если желаемой вами позиции нет в списке открытых вакансий, вы все равно можете отправить нам свое резюме на рассмотрение. Мы свяжемся с вами, как только появится подходящая вакансия.
If you are seeking a position that is not listed in the above job openings, we would be delighted to have your CV to take into consideration for any future job openings.
Приглашение на посещение нашего стенда на ярмарке, включая пропуск, мы Вам уже выслали.
We have already sent you an invitation to our exhibition stand, inclusive of a visitor pass.
В августе количество вакансий достигло 4,835 миллиона, что стало самым высоким значением с 2001 года.
Openings climbed in August to 4.835 million - the highest since 2001.
Большое значение мы придаем беседе с Вами на ярмарке без помех. Поэтому мы предлагаем заранее согласовать время по телефону.
We value highly an undisturbed exhibition conference with you and, therefore, recommend that an appointment be previously agreed upon by phone.
Между тем, недавний отчет по Предложению вакансий и Размеру текучести рабочей силы (JOLTS) показал еще один подъем ставки "увольнений", та ставка, по которой люди добровольно покидают свои рабочие места.
Meanwhile, the recent Job Offers and Labor Turnover Survey (JOLTS) report showed yet another rise in the “quits” rate, the rate at which people voluntarily leave their jobs.
Семья Ларри и самые близкие друзья были с ним в Далласе на ярмарке в честь Дня благодарения.
Larry's family and closest friends were with him in Dallas for the Thanksgiving Day holiday.
Данные розничных продаж и объявлений вакансий разочаровали рынок, увеличив опасения, что влияние прошлого понижения ставок со стороны RBA начинает иссякать.
Retail sales and job advertisements data disappointed the market and added to concerns that the impact of the RBA’s prior rate cuts is starting to wear-off.
Она, возможно, самая классная девушка из всех, кого я знаю, и та, кого ждал Джулиан с того момента, как разломал этот жетон на две половинки давным-давно на сельской ярмарке.
She's probably the coolest girl I know and the girl Julian's been waiting for since he broke this bumper-car token in half a long time ago at a county fair.
Более существенный прирост вакансий в сегодняшнем отчете стал бы отличным началом.
A bigger-than-expected rise in today’s job-openings data would be a good start.
Эй, босс, играл когда-нибудь на ярмарке в игру, когда клешней достаешь игрушку из аквариума?
Hey, boss, you ever play that game at the fun fair where you try to pick up a stuffed animal with the claw?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité