Exemples d'utilisation de "ясное" en russe avec la traduction "clear"
Traductions:
tous2715
clear2580
obvious42
explicit26
plain15
lucid6
distinct3
fine3
definite2
patent2
autres traductions36
В европейских соглашениях мы находим ясное отражение вертикальной субсидиарности.
In the European Treaties, we find a clear expression of vertical subsidiarity.
Ясное понимание климатического кризиса расширяет спектр возможных решений существенно.
A clear understanding of the climate crisis expands the range of potential solutions considerably.
На этот раз, однако, сообщение не совсем ясное, менее обнадеживающее.
This time, however, the report is less clear, less reassuring.
и сейчас послание, звучащие сквозь толщу времени, всё ещё ясное.
and the message echoing across the ages is clear.
И, ясное дело, в финансах, где институты, учреждённые с целью
And it's clearly in the area of finance.
Всей этой территории нужно послать ясное и четко определенное сообщение.
This entire territory requires a clear and well-defined message.
Я запущу полное и ясное расследование, очевидной коррупции нашей судебной системы.
I will launch a full investigation into the clear, and obvious corruption of our court system.
Правовое регулирование и ясное определение сборов и платежей имеют большое значение.
Legal regulation and clear definition of fees and charges is of great importance.
Граждане ЕС могут получить ясное понимание целей конвенции, задав простой вопрос:
EU citizens can secure a clearer understanding of what the Convention should achieve by asking this question:
Ясное пробитие выше этого уровня может спровоцировать тест уровня 1.5675 (R2).
A clear break above that level could prompt extensions towards 1.5675 (R2).
Ясное пробитие ниже этого уровня может способствовать движению к 45.80 (S2).
A clear break below that line could prompt extensions towards 45.80 (S2).
Он имел длинную нижнюю тень, которая показала ясное отклонение цены от локальной поддержки.
It had a long lower tail that showed clear rejection of price below the 8 / 21 day EMA support layer.
Человек - типичный человек - человек, чтобы стать добродетельным и полезным, должен иметь ясное воображение.
A man - generic man - a man, to be greatly good, must imagine clearly.
Ты собираешься сидеть здесь и изучать проблему, а потом найдешь ясное и простое решение.
You're going to sit there and study the problem, and then come up with a clear, simple solution.
Кроме того, пин-бар показал ясное отклонение от горизонтального сопротивления на уровне 134.00.
Furthermore, the pin bar showed clear rejection of the horizontal resistance near 134.00.
Ясное дело, эта штука слишком большая, а он не хочет сдавать в багаж, так?
I mean, clearly the thing is too big and he refuses to check it, right?
Ясное и полное определение позволило бы изучить этот феномен во всех его формах и проявлениях.
A clear and full definition would make it possible to delimit the phenomenon in all its forms and manifestations.
Редко происходит, чтобы демократические выборы доносили до публики такое ясное сообщение, как сейчас в Греции.
Seldom do democratic elections give as clear a message as that in Greece.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité