Exemples d'utilisation de "Maestro" en anglais

<>
Maestro, Odile's coda, please. Маэстро, партию Одили, пожалуйста.
Maestro is the debit card brand belonging to MasterCard. Maestro — дебетовая карта, принадлежащая MasterCard.
Lenny Bernstein, my own personal maestro. Ленни Бернстайн - мой маэстро,
In 1998, a Chinese tobacco company bought the tooling for the Maestro and the Montego so they could be made in China. В 1998 китайская табачная компания купила оборудование для Maestro и Montego, чтобы производить их в Китае.
"Maestro, with all due respect, when should I start?" "Маэстро, при всем уважении, когда мне вступить?"
Maestro is very secure, and requires a pin number and security verification before it can be used to fund your UFXMarkets account. Maestro — очень безопасный способ оплаты с защитой пин-кодом и проверкой безопасности перед пополнением счета UFXMarkets картой.
How about a violin recital from our very own Maestro? Может быть наш Маэстро сыграет нам на скрипке?
Actually, it's the back end of a Maestro, but the front end of a Montego, and it's powered by a Toyota engine. Вообще-то, это только зад от Maestro, но перед от Montego и двигатель Toyota.
Prepare to be driven like never before, by the maestro. За руль садится маэстро, готовьтесь испытать истинный кайф.
The second instrument, Measurements of Aerosol Extinction in the Stratosphere and Troposphere Retrieved by Occultation (MAESTRO), will aid in the satellite's overall mission of increasing the understanding of the chemical processes involved in the depletion of the ozone layer. Второй прибор- прибор для измерения аэрозольного истощения в стратосфере и тропосфере путем анализа покрытия (MAESTRO)- будет содействовать выполнению общей задачи спутника по углублению понимания химических процессов, связанных с разрушением озонового слоя.
My dear maestro, you don't buy a painting like a washing-machine. Мой дорогой маэстро, картина - это вам не стиральная машина.
Maestro, do you know what it's like to feel the kind of humiliation that makes you wanna run away from home and go hide in a neighbor's closet and bury your face in the warmth and the darkness of the sweaters and the coats and the dresses on hangers? Maestro, вы знаете, что это такое чтобы чувствовать себя вид унижения что делает вы хотите убежать из дома, и прятаться в шкафу соседа и похоронить ваше лицо в тепле и тьма свитера и пальто и платья на вешалке?
The depiction of US Federal Reserve Chair Alan Greenspan as “Maestro” exemplified this perception. В этом смысле характерно, что председателя Федерального резерва США Алана Гринспена называли «маэстро».
We are going live to Caracas to hear Maestro Abreu's TED Prize wish. Мы перенесёмся в Каракас, чтобы услышать желание "TED Prize" из уст маэстро Абреу.
And now we go live to Caracas to see one of Maestro Abreu's great proteges. А теперь мы включим прямой эфир из Каракаса и увидим одного из великих протеже маэстро Абреу.
We hope to have, our Maestro, to have orchestras in all the countries in all Americas. Мы надеемся, маэстро, что у нас будут оркестры во всех странах всех Америк.
While the conductor led the orchestra in a breathtaking performance, the true maestro of the evening was Merkel. Оркестром во время этого потрясающего концерта управлял дирижёр, но подлинным маэстро вечера была Меркель.
They call him "The Plumber" in Italy, as well as "Maestro," because he actually is engineer and craftsman and sculptor at the same time. В Италии его называют "слесарем" а также "маэстро", потому что он, на самом деле, и инженер и ремесленник, и скульптор одновременно.
Yeah, well, the thing is our entire woodwind section has been with the orchestra for over two years, and as I'm sure you know, maestro. Да, дело в том, что, вся секция духовых работает в оркестре более двух лет, и я уверена, вам известно, маэстро.
maESTro, is an electronic information tool for equipping decisions makers, planners, and engineers with means information and tools to make comparative analyses and choices from among available environmentally sound technologies; маЭСТро- электронный информационный механизм снабжения лиц, ответственных за принятие решений и планирование, а также инженеров информацией и средствами для проведения сравнительного анализа и отбора экологически безопасных технологий из числа имеющихся в их распоряжении;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !