Exemples d'utilisation de "Unix" en russe avec la traduction "unix"
Каждая запись должна иметь Время события — дату или метку времени Unix.
Every entry must have an Event Time that is either a date or a unix time stamp.
until : метка времени Unix или значение данных strtotime, указывающее на конец диапазона основанных на времени данных.
until : A Unix timestamp or strtotime data value that points to the end of the range of time-based data.
since : метка времени Unix или значение данных strtotime, указывающее на начало диапазона основанных на времени данных.
since : A Unix timestamp or strtotime data value that points to the start of the range of time-based data.
Если Mutiny сможет подключиться к машине под Unix, например, к новому ATT, думаю, я смогу объяснить низкую цену.
If Mutiny could port to a machine that runs UNIX, say the new ATT box, I think I could justify a lower price.
в ПРООН не ведутся журналы регистрации операций и несанкционированного доступа к серверам (Unix), которые должны представляться на рассмотрение руководства.
Activity logs and access violation logs were not generated for the (Unix) servers at UNDP to be reviewed by management.
Пейджинация по времени предназначена для навигации по результатам с помощью меток времени Unix, указывающих на определенный момент времени в списке данных.
Time pagination is used to navigate through results data using Unix timestamps which point to specific times in a list of data.
Файл состоит из последовательности линий, разделенных единичными знаками LF (символ новой строки) (воспроизводимыми текстовыми редакторами UNIX) или последовательностью знаков CR LF.
A file is a sequence of lines, separated by single LF (line feed) characters (as produced by UNIX text editors), or by CR LF sequences.
Все используемые Фондом системы — UNIX, центральная ЭВМ и AS/400 — поддерживают общую базу данных, которая полностью интегрирована с прикладными системами Пенсионного фонда.
The Fund's UNIX, mainframe and AS/400 systems all support a common database that is fully integrated with the United Nations Joint Staff Pension Fund application systems.
Для разделения видео используйте команду UNIX split -b{X}m {filename}. Эта команда позволяет разделить {filename} на несколько частей размером по X Мбайт.
You can split the video with the UNIX command split -b{X}m {filename} this will split {filename} into multiple parts which are X MB each.
Рекомендация предусматривала использование Unix в качестве операционной системы с учетом ее гибкого и универсального характера и протокол контроля передачи файлов/Интернет-протокол в качестве сетевой операционной системы.
The recommendation included Unix as an operating system, owing to its open and non-proprietary nature, and Transmission Control Protocol/Internet Protocol as the networking operating system.
В публикацию материалов на странице необходимо включить параметр scheduled_publish_time, значение которого должно представлять собой метку времени UNIX в диапазоне от 10 минут до 6 месяцев с момента публикации.
The scheduled_publish_time parameter should be included when publishing a Page post, and it should be a UNIX timestamp that is between 10 minutes and 6 months from the time of publish.
Файловый сервер состоит из центрального процессора, монитора, клавиатуры, сетевых интерфейсных плат, накопителя на магнитной ленте (для дублирования данных) и сетевой операционной системы (“Novell Netware”, “MS Windows NT”, “Linux” или “SCO UNIX”);
A file server consists of a CPU, a monitor, a keyboard, network interface cards, a tape streamer (data back-up) and the network operating system (Novell Netware, MS Windows NT, Linux or SCO UNIX);
Примерно с конца 70-х годов в среде свободных разработчиков и пользователей Unix и некоторых других программ начала спонтанно развиваться сеть обмена сообщениями, файлами и новостями, превратившаяся в дальнейшем в Internet.
Beginning in about the late 1970s, an information, file and news exchange network began to take shape among the independent developers and users of Unix and some other programs: this ultimately evolved into the Internet.
В Интернете доминирует бесплатное программное обеспечение с открытыми исходными кодами (OSFS); при этом большинство Интернет-серверов используют версии программного обеспечения операционных систем UNIX или GNU/Linux, а 60 % используют вебсервер Apache для распределения вебстраниц на браузеры.
Open source free software (OSFS) dominates the Internet, with the majority of Internet servers running OSFS versions of UNIX or GNU/Linux operating systems, and 60 per cent use the Apache web server to distribute web pages to browsers.
Он встретился с Бобом Янгом, которой в то время руководил компанией ACC Bookstore которая была почтовым каталогом (вздыхает) PC Unix и Боб хотел что-то, вы знаете, более чем собственный магазин, лучшее, чем продажа продуктов других людей
He met up with Bob Young, who at the time was running company called ACC Bookstore which was a mail-order PC Unix uh, catalog And Bob kind of knew he wanted something, you know, more his own to market, rather than reselling other people's products
В расположенном в городе Банска-Быстрице секторе дистанционного зондирования Словацкого агентства по окружающей среде работают четыре сотрудника, которые используют в своей работе следующие продукты: Unix ArcInfo, Win ArcGIS, ArcView и ArcIMS Института по исследованию экологических систем; Geomatica компании PCI Geomatics; и многие общедоступные виды программного обеспечения, поддерживаемые программами Defiant и Solaris.
The Remote Sensing Department of the Slovak Environmental Agency is located in Banska Bystrica, and comprises four staff members who use the following products: Unix ArcInfo, Win ArcGIS, ArcView and ArcIMS of the Environmental Systems Research Institute, Inc.; Geomatica of PCI Geomatics; and many open source software supported by Defiant and Solaris.
Мы также пытались убедиться, что мы можем поддерживать Netscape и Internet Explorer ранних версий в средах Windows, Macintosh и UNIX: в результате мы смогли поддерживать Netscape 3 и выше и Internet Explorer 4 и выше, но обнаружили, что поддержка еще более ранних версий невозможна, поскольку слишком ухудшает поиск и функциональность вывода, которые мы могли обеспечить.
We also tried to ensure that we could support Netscape and Internet Explorer in old versions on Windows, Macintosh and UNIX environments: in the end we were able to support Netscape 3 and above, and Internet Explorer 4 and above, but we found that to support even older versions was impossible because it so severely compromised the search and display functionality we could provide.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité