Exemplos de uso de "" против "" em russo

<>
На геномном уровне найдены средства против более 80 серьёзных заболеваний, и это просто необычайно. Más de 80 enfermedades han sido descifradas a nivel genómico, pero esto es muy extraordinario;
Возможно, это выглядит как шаг против природы. Todo esto puede parecer muy siniestro.
И это оказывается одним из наших важнейших защитных механизмов против рака. Y ese resulta ser uno de nuestros mecanismos de defensa más importantes contra el cáncer.
Нам говорят, что использовать это надо только против неверных. Nos dicen que deben usarse sólo contra los infieles.
И я хочу рассказать вам замечательную историю, когда Агнес только начала бороться в своей общине против нанесения увечий женским гениталиям, она стала изгнанницей, её прогоняли и порицали, вся община от нее отвернулась. Y quiero contarles una historia fenomenal, cuando Agnes comenzó a luchar para frenar la mutilación genital femenina en su comunidad, se convirtió en paria, y la exiliaron y la difamaron, y la comunidad entera se volvió en su contra.
И будут повторять те действия, Иногда они даже два раза вращались против часовой стрелки, один раз по часовой, и дважды ударяли клювом по кнопке. Y lo que sea que hacía antes de la recompensa, A veces era dar dos vueltas en sentido antihorario, una vez en sentido horario y presionar la tecla dos veces.
Они были вместе, совершая таваф - ритуальный обход против часовой стрелки вокруг Каабы. Iban juntos haciendo el tawaf, el recorrido circular alrededor de la Ka'bah.
Если вы возьмёте ловкость 5-летного ребёнка против лучших роботов на сегодня, ответ простой: Si se desafía la destreza de un niño de cinco años con los mejores robots actuales, la respuesta es simple:
Плотность груди зависит от относительного количества жира - обозначенного здесь желтым - против связующих и эпителиальных тканей - обозначенных розовым. La densidad de la mama es la cantidad relativa de grasa -que aquí se ve en amarillo- en relación al tejido conectivo y epitelial -que se ve en rosa-.
Я пыталась вытянуть их всех, из кого могла, знаешь, кто, какие они, те, против кого я бегу. Yo trataba de sobresalir de cualquier que podía, saben, ¿quién, o qué tipo de personas son las que voy a competir?
И это создало бы универсальную вакцину против ВИЧ. Y eso crearía una vacuna universal para el VIH.
Уже на следующий год, в 1994-м, у нас была конференция здесь в Эдинбурге, и я не имел ничего против того, что Тим Бернерс-Ли был главным докладчиком. Y justo al año siguiente, en 1994, tuvimos una conferencia aquí en Edimburgo, y nadie se opuso a tener a Tim Berners-Lee como orador principal.
окей, ребята, хотите следить за мной - я не против. de acuerdo, me quieren observar, perfecto.
Поддерживая разнообразие взглядов мы восстаем против собственных инстинктов, задача которых окружить нас идеями и мнениями, в которые мы уже верим или хотим поверить. Fomentar el disenso es una noción rebelde porque va en contra de nuestros propios instintos que nos llevan a rodearnos de opiniones y consejos en los que ya creemos o que queremos que sean verdad.
Сейчас эта ситуация изменилась, конечно же, после 11 сентября, потому что Джордж Буш начал войну против терроризма. Después del 11-S, esta situación cambió debido a que George Bush lanzó la guerra contra el terrorismo.
А теперь те, кто "против" Todos aquellos en contra.
Естественно, голосование окончилось со счетом примерно 85 против 18, и наши демократические механизмы не пострадали. Desde luego, la votación terminó siendo más o menos de 85 a 18, así que no había un peligro real para nuestro proceso democrático.
Это чеченский боевик на передней линии фронта против российской армии. Este es un rebelde checheno en el frente de batalla contra el ejército ruso.
10 заключённых ИРА [Ирландская республиканская армия] голодали в знак протеста против условий содержания в тюрьме и были близки к смерти. 10 prisioneros del IRA estaban en proceso de ayunar hasta su muerte en protesta por las condiciones de las cárceles.
дракон против слона. el dragón versus el elefante.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.