Exemples d'utilisation de "Авария" en russe avec la traduction "choque"
Итак, сейчас случится авария, в которой они собираются ударить эту штуку прямо об стену на скорости 50 км/ч и посмотреть, что получится.
Así que este va a ser un choque donde van a chocar esta cosa directo contra la pared a 50 kms por hora y ver qué pasa.
Так вот, ребёнок перенёс эту аварию очень хорошо.
Así que a ese niño en este choque le fue muy bien.
А теперь я покажу вам аварию с участием шестилетней куклы.
Así que les mostraré los choques de los niños de seis años también.
Потому что у меня есть данные о других 45 000 реальных автомобильных авариях.
Porque yo tenía los otros 45.000 choques de la vida real.
Однако, если бы вы пришли с результатами этой аварии к федеральному правительству и сказали:
Pero aún así, si uno sólo tomara los datos del choque para el gobierno federal, y dijera:
И, наконец, последний набор столбцов, учитывает все возможные параметры аварии, которые вы только способны представить.
Y finalmente, el último conjunto de barras, que realmente está controlando todo posiblemente uno podría imaginar el choque:
Такие транспортные средства будут запрограммированы на избежание аварий, что позволит снизить смертность, травматизм и материальный ущерб.
Semejantes vehículos estarían programados para evitar choques, lo que reduciría las muertes, las heridas y los daños en propiedades.
Но на самом деле, в недавно произошедших авариях плечевой и поясной ремни безопасности, в действительности, оказываются даже лучше, чем детские кресла.
Pero, de hecho, en los choques recientes a los cinturones de regazo-hombro les está yendo incluso mejor que a los asientos.
Из детей, которые не пристёгиваются, 29.3% в авариях, при которых погибает хотя бы один человек, являются тем самым единственным погибшим.
El 29,3% de los niños que viajan sueltos en un choque en el cual al menos una persona muere, ellos mueren.
Но если посмотреть на другие типы аварий, например, удар в заднюю часть машины, то оказывается, что детские кресла уже не так хороши.
Pero si uno ve otros tipos de choques, como los de impacto posterior, los asientos no funcionan tan bien.
Когда вы смотрите на это, трудно поверить, что с ребёнком на заднем сиденье не произойдёт ничего плохого, когда он попадёт в аварию.
es difícil creer cuando uno ve esto que a ese niño atrás le va a ir muy bien cuando se produzca un choque.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité