Exemples d'utilisation de "Актер" en russe
Актёр на сцене старается исчезнуть, а кукла борется за жизнь.
Un actor lucha a muerte en escena, pero una marioneta lucha por vivir.
В театре есть герой и актер, которые взаимодействуя, играют перед залом.
En teatro, tienes al personaje y al actor en el mismo lugar, tratando de negociar entre sí, frente a una audiencia.
Актер и писатель Петр Устинов нашел яркий образ для описания вышесказанного:
El actor y escritor Peter Ustinov concibió una imagen gráfica al respecto:
Актёр, которого я имею ввиду, играл главную роль в фильме "Тайна в его глазах", который сочли лучшим зарубежным фильмом 2009 года.
El actor al que me refiero protagonizó la película "El secreto de sus ojos", que fue considerada la mejor película extranjera en el 2009.
Что еще более абсурдно, когда американцы решили финансировать фильм о жизни Анвара Садата, египтяне выразили протест потому, что актер, выбранный на роль Садата, был черным.
Más grotesco aún, cuando los norteamericanos decidieron financiar una película sobre la vida de Anwar Sadat, los egipcios se opusieron porque el actor elegido para representar a Sadat era negro.
Когда встававший актёр был студентом Карнеги-Меллон - а он и в самом деле был студентом Карнеги-Меллон, - т.е. он был частью их группы - обман возрастал.
Cuando el actor que se levantaba era un estudiante del Carnegie Mellon - y el estudiante actor era en efecto del Carnegie Mellon - pero era parte del grupo, hacían más trampa.
И если вы актёр, который хочет сотрудничать с роботом, достойным восхищения, или, если у вас есть робот, который хочет попробовать себя в индустрии развлечений, свяжитесь со мной, бот-агентом.
Si eres actor y deseas colaborar con un adorable robot o si tienes un robot que necesita un representante, hablen conmigo, soy agente de robots.
Кассиры в вашем продуктовом, начальник на вашей фабрике, парень, чей автомобиль висит у вас на хвосте, продавец чего-то, звонящий вам во время ужина, каждый учитель, который у вас когда-либо был, каждый, когда-либо просыпающийся рядом с вами, каждый политик в стране, каждый актер в каждом фильме, каждый человек в вашей семье, каждый кого вы любите, каждый в этой зале и вы будете мертвы через сто лет.
Los cajeros del supermercado, el capataz de la planta, el tipo que te encierra de camino a casa en la autopista, el vendedor que te llama durante la cena, cada profesor que uno tuvo alguna vez, cualquiera que se haya despertado a tu lado, cualquier político de cualquier país, cualquier actor de cualquier película, cada persona de la familia, todos los que amamos, todos los de la sala y tú estaremos muertos en 100 años.
Я учился на актера в школе перформанса.
Fui a la escuela secundaria de artes dramáticos, donde fui un actor.
Это был посредственным фильм с посредственными актерами.
Esa fue una película mediocre con actores mediocres.
Им нужно взаимодействовать с другими актёрами в постановке.
Tienen que poder actuar junto con sus compañeros actores en la producción.
Я пытался понять как лучьше объяснить актёрам что происходит.
Trataba de imaginarme como explicarle a los actores lo que sucede.
"Ты - потрясающая актриса, а я люблю давать актерам свободу.
"Eres una gran actríz, y quiero descubir a mis actores.
Большинство актеров, знаете, хотят играть персонажей, которые нравятся людям -
Saben que a la mayoría de actores nos gusta representar personajes simpáticos.
Многие думают, что быть актёром - это просто запоминать тексты.
Muchos piensan que ser actor es simplemente memorizar textos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité