Exemples d'utilisation de "Арктика" en russe avec la traduction "ártico"

<>
Traductions: tous32 ártico31 autres traductions1
Такие как Арктика - у нас есть один шанс - исправить всё прямо сейчас. Áreas tales como el Ártico - tenemos la oportunidad, ahora mismo, de hacerlo bien.
Арктика же - это только вода, и даже сам северный полюс расположен на глубине 4200 метров. El Ártico es sólo agua, y con el propio Polo Norte 4.200 metros debajo de la superficie.
В течение большей части истории человечества лёд почти полностью исключал возможность мореходства в морях, окружающих северный полюс, и Арктика спала в тихом безразличии. A lo largo de gran parte de la historia humana, el hielo impidió casi por completo toda navegación en los mares que rodean al Polo Norte, y el Ártico estuvo dormido en una indiferencia silenciosa.
Арктика, система необычайной красоты, регулирующий биом планетарного масштаба, принимает на себя удар за ударом в результате климатических изменений, и кажется остается в хорошем состоянии. El Ártico, un sistema maravilloso, un bioma de regulación a nivel planetario, recibiendo golpe tras golpe del cambio climático, que parece estar en buen estado.
Как ни странно, в 2007 году "Associated Press" вместе со многими другими новостными агенствами сообщил нам о том, что "Арктика кричит", и что Северо-Западный проход открыт "впервые в истории письменных документов". Irónicamente, Associated Press, junto con muchas otras agencias de noticias, nos dijo en 2007 que el "Artico está gritando", y que el Paso del Noroeste estaba abierto "por primera vez desde que existen registros".
Символом является таяние льдов Арктики. Y creo que el ícono de eso es el deshielo de mar Ártico.
Это кольчатые нерпы - "калорийные вкусняшки" Арктики. Estas focas anillares son las "golosinas" del Ártico.
Сегодня мы можем попасть в Арктику. Ahora podemos ir al Ártico.
Я очень сильно хотел побывать в Арктике. Tenia muchas ganas de ir al Ártico.
Я знал, что в Арктике становится теплее. Sabía que el Ártico se estaba calentando.
Я видел основу всей пищевой цепочки Арктики. Esta es la base de toda la cadena alimenticia del Ártico, justo aquí.
Мы находим всё больше мёртвых медведей в Арктике. Cada vez encontramos más osos muertos en el Ártico.
Они концентрируются в заливе, а затем перемещаются в Арктику. Pero se concentran en el Golfo y luego se dispersan a través de todo el ártico.
Спокойная тишина Арктики и Антарктики хорошо сочеталась с человеческим безразличием. La quietud serena del Ártico y el Antártico era una perfecta combinación para la indiferencia humana.
По некоторым оценкам, около 20% мировых запасов нефти находятся в Арктике. Algunas estimaciones sugieren que aproximadamente el 20% del total de reservas petroleras del mundo están debajo del Ártico.
Почему белые медведи не живут в Антарктиде, а пингвины - в Арктике? ¿Por qué no viven los osos polares en la Antártida ni los pingüinos en el Ártico?
Сейчас на земле очень мало людей, не знающих что происходит в Арктике. Hay muy pocas personas que no saben lo que esta sucediendo en el Ártico.
Они размножаются в верхней Арктике и останавливаются на зиму в Южной Америке. Se reproducen el alto ártico, y pasan el invierno en la parte sur de Sudamérica.
На планете они есть повсюду, кроме Арктики и южной оконечности Южной Америки. Se les encuentra por todo el planeta excepto en el Ártico y en el extremo sur de Sudamérica.
Это - всем известный вид Арктики который скорее всего исчезнет через три-пять лет. Esto es, obviamente, la famosa vista del Ártico, que probablemente ya se habrá ido en los próximos tres, cuatro o cinco años.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !