Exemples d'utilisation de "Будущие" en russe avec la traduction "futuro"
вместо этого вся стоимость легла на будущие поколения.
al contrario, se va a legar todo el costo a las generaciones futuros.
Будущие историки, вероятно, обвинят Буша в этих просчётах.
Es probable que los historiadores futuros critiquen a Bush por esas deficiencias.
Некоторые говорят, что вовсе необязательно предупреждать будущие убийства.
Algunos dicen que fueron necesarias para prevenir futuras matanzas.
будут ли будущие десятилетия похожи на последнее десятилетие?
¿serán las décadas futuras como la que acaba de pasar?
Будущие прибавки исчезнут к концу десятилетия, если не раньше.
Lo superávits futuros desaparecerían hacia el final de la década, sino es que antes.
На будущие поколения будет возложено бремя роста государственного долга.
A las generaciones futuras se les está endilgando una explosión de deuda pública.
Однако косметический ремонт не сможет удовлетворить будущие потребности Европейского Союза.
Ahora bien, cualquier ajuste superficial no satisfará las necesidades futuras de la Unión Europea.
Затем мы научились узнавать будущие нейроны во время их миграции.
A continuación aprendimos a identificar a las neuronas futuras durante su viaje migratorio.
Любые будущие заявления обусловлены поддержанием согласия среди большинства членов комитета.
Cualquier compromiso futuro depende de que la mayoría del comité esté en línea.
Однако долг - это бремя, возлагаемое ныне живущими гражданами на будущие поколения.
Sin embargo, la deuda es una carga impuesta por los ciudadanos actuales a las generaciones futuras.
По мере уменьшения их капитала уменьшались также и их будущие кредиты.
Al reducirse su capital, lo mismo ocurre con sus futuros préstamos.
Ответы на этот вопрос могут помочь нам предсказать будущие перспективы более точно.
Las respuestas a dicha pregunta nos pueden probablemente ayudar a predecir el panorama futuro con mucha más precisión.
Недостаток образования не позволяет Рома найти работу и ограничивает их будущие возможности.
La falta de educación excluye a los romá del mundo laboral y limita sus oportunidades futuras.
Если это распределение было несправедливым, нынешние и будущие результаты также будут несправедливыми.
Si dicha distribución no era equitativa, los resultados actuales y futuros también lo serán.
Поэтому чтобы предотвратить будущие кризисы, подобные этому, необходимо решить проблему глобального дисбаланса.
En consecuencia, para prevenir que en futuro ocurran crisis similares a la actual es necesario solucionar el problema de los desequilibrios globales.
Тем не менее, будущие темпы вымирания представляют проблему, решить которую будет гораздо сложнее.
No obstante, las tasas futuras de extinciones constituyen un problema que será mucho más difícil de resolver.
Мы снесли Берлинскую стену, полагая, что будущие поколения смогут решить сложные проблемы вместе.
Derribamos el Muro de Berlín con la idea de que las generaciones futuras podrían solucionar los desafíos en conjunto.
будущие президенты, министры и парламентарии, которые в то время преследовались полицией как обыкновенные преступники.
presidentes, ministros y parlamentarios futuros que en esos momentos eran perseguidos por la policía como si se tratase de criminales comunes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité