Exemples d'utilisation de "В среднем" en russe

<>
Traductions: tous294 por término medio23 autres traductions271
Это занимает дольше, в среднем. Tarda más tiempo, de media.
Один, в среднем, из Европы. Uno, en promedio, viene de Europa.
Это порядка 15 рывков в среднем. Y pueden hacer como 15 dominadas ¿correcto?
В среднем 2800 долларов за вид. De media, unos 2.800 dólares por especie.
Это занимает около 30 часов в среднем. Toma aproximadamente 30 horas en promedio.
37% старше 50 лет (17% в среднем). el 37% tiene más de 50 años (un 17% de media).
Это в среднем 2500 жизней в год. Se trata de un promedio de 2.500 muertes por año.
Ежегодный рост в среднем упал до менее 3%. El crecimiento anual cayó por debajo del 3% en promedio.
Ведь в Среднем мире, сопротивление воздуха присутствует всегда. Y eso es porque en el Mundo Medio, la fricción del aire siempre existió.
У кого-то из вас в среднем ряду Algunos de ustedes en la sección del medio.
Но женщины-адвентисты живут в среднем 89 лет. Pero para una mujer Adventista, su esperanza de vida es de 89.
Теперь в среднем было по 7 "решенных" задач! En promedio la gente resolvía siete preguntas.
В среднем на жителя планеты - по 5 тонн. Da un promedio de alrededor de cinco toneladas por persona en el planeta.
Билеты в музеи стоят в среднем по 30 шекелей. Las entradas a los museos cuestan una media de 30 shéquels.
в действительности, в среднем они хотят иметь больше двух. de hecho, el promedio deseado es un poco más que dos.
Каждую минуту мы в среднем произносим около шести метафор. Usamos casi seis metáforas por minuto.
и их результаты в среднем сходны с результатами шимпанзе. y están al mismo nivel que los chimpancés en este tema.
В среднем, чистый заработок женщин вполовину меньше заработка мужчин. En promedio, el salario de las mujeres es la mitad del de los hombres.
В среднем, типичный человек принимает его где-то 75% времени. Como media, una persona típica está tomándola el 75% del tiempo.
Моя работа, в среднем, занимает иногда пять, шесть, семь недель. Mi trabajo lleva, a grosso modo, a veces cinco, seis a siete semanas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !