Exemples d'utilisation de "Вдруг" en russe

<>
Traductions: tous196 de repente69 súbitamente5 autres traductions122
И вдруг я услышал визг. Y de pronto escuché gritos.
И вдруг решение меня осенило! Y al final pensé, existe una manera mejor.
Но вдруг она снова падает. Pero vuelve a retroceder.
И вдруг к вам подкатывается "ДБ". Y D.B. probablemente rodará hacia usted.
он вдруг что-то там увидел. Y vislumbra algo.
И вместо паники он вдруг остановился Y en vez de caer en el pánico, se detuvo.
Затем вдруг послышался звук на подобие "пффт". Y de pronto se escucha un ruido como "pfft".
Не удивляйся, если вдруг забудешь, кто ты. No te sorprendas si de pronto olvides quién eres.
И вдруг - как гром посреди ясного неба. Entonces, del cielo cae un rayo.
Я, как антрополог, изучающий киборгов, вдруг поняла: Yo, como antropóloga ciborg, de pronto me dije:
То, что казалось невозможным, вдруг стало реальностью. Algo que ni siquiera era una posibilidad, se hizo realidad.
Вдруг море заштормило и поднялись огромные волны. De pronto hubo una tormenta y olas enormes.
И потом вдруг возникает маленькая поведеньческая проблема. Y después un pequeño problema aparece.
я вдруг понял, что нашёл решение проблемы. Sentí una emoción increíble cuando supe que había hallado la respuesta.
Вдруг один мальчишка откуда-то сзади тянет руку. Y un niñito del fondo hacía así.
И вдруг нам приходиться обслуживать наше второе я. Y, de pronto, tenemos que empezar a mantener nuestro segundo yo.
Если вдруг зайдёт директор - я останусь без работы. Si el director lo hubiera visto, me habría despedido.
И вдруг мне поставили диагноз идиопатическая лёгочная гипертензия - cuando me diagnosticaron hipertensión pulmonar idiopática.
А с использованием технологии вы вдруг можете их увидеть. Con esta tecnología, repentinamente podemos verlas.
На этом фоне бесконечности Бхарат вдруг почувствовал свою незначительность. Y de pronto, en este lienzo infinito Bharat se sintió insignificante.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !