Beispiele für die Verwendung von "Великая" im Russischen
Великая хартия является наиболее четким заявлением в мире принципов поощрения и защиты университетской автономии.
La Magna Charta es la declaración de principios más visible del mundo para la promoción y protección de la autonomía universitaria.
Великая Республика встречает Самую большую Демократию мира.
la gran república se reúne con la democracia más grande del mundo.
Американская экономика по-прежнему самая великая экономика.
La mayor de todas en el mundo es todavía la economía estadounidense.
Это была великая общая теория относительности Эйнштейна.
Es la gran Teoría General de la Relatividad de Einstein.
Но может быть Елизавета, эта великая личность, танцует?"
Tal vez Isabel, este gran ícono, ¿bailando?
Такая великая стратегия сосредоточилась бы на четырех главных угрозах.
Esta estrategia de gran alcance se centraría en cuatro amenazas principales.
"Гениев науки обычно посещает одна великая идея за всю жизнь;
"los genios científicos generalmente tienen una gran idea en su vida;
Трудные времена, как, например, Великая Депрессия, порождали многие фундаментальные изменения.
Los tiempos difíciles, como lo fue la Gran Depresión, han sido ocasiones para cambios fundamentales.
Это Великая Реконвергенция, и это самая главная история вашей жизни.
Esta es la Gran Reconvergencia, y esta es la historia más grande de sus vidas.
Если вам нужны примеры - Великая стена является одним из таковых.
Digo, si quieren un ejemplo de esto, tienen la Gran Muralla.
Великая депрессия никак не смогла повлиять на этот экспоненциальный рост.
La Gran Depresión no hizo mella en su crecimiento exponencial.
Великая депрессия 1930-х годов в США является еще одним примером.
La Gran Depresión del decenio de 1930 en los Estados Unidos es otro ejemplo apropiado.
А вы все, пожалуйста, читайте хоть немного, "Маленький принц" - великая книга".
Y para toda la gente, por favor lean un poquito, "El principito" es un gran libro"
Согласно кейнсианской экономической теории, Великая Депрессия не должна была повториться никогда.
En pensamiento keynesiano garantizaba que nunca volvería a ocurrir algo como la Gran Depresión.
Несомненно, Великая рецессия, вызванная глобальным финансовым кризисом, способствовала этой тревожной ситуации.
Sin duda, la Gran Recesión desatada por la crisis financiera global contribuyó a agravar esta situación preocupante.
Великая страна, Мексика, страдала от поставок оружия с севера, через границу.
Esta gran nación, México, tiene el problema de las armas que vienen del norte, a través de las fronteras.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung