Exemples d'utilisation de "Вероятно" en russe

<>
Traductions: tous1053 probable768 presunto1 autres traductions284
Весьма вероятно все они провалятся. Posiblemente todas fallen.
Вероятно, мы не узнаем никогда. Quizás nunca lo sabremos.
Перспектива привлекательная, но, вероятно, нереализуемая. Un prospecto tentador, pero quizá improbable.
Это, вероятно, слишком пессимистичный прогноз. Tal vez esto sea demasiado pesimista.
Страна 2 - это, вероятно, Индия." Y "País 2", posiblemente sea India."
Что-то, вероятно, идет не так. Algo tenía que estar pasando.
Вероятно, что-то вроде этой схемы? Les mostrarían algo así, ¿no?
И, вероятно, существуют некие упущенные возможности. Quizá haya pérdida de oportunidades.
Такие изменения, вероятно, будут включать следующие области: Esos cambios podrían incluir lo siguiente:
Вероятно, мы и дальше будем закрывать глаза. Tal vez seguiremos cerrando los ojos.
Ответ на оба вопроса, вероятно, будет положительным. La respuesta es que pueden haber hecho ambas cosas.
В Японии такие пародии, вероятно, считаются юмористическими; En el Japón, esa clase de parodias están consideradas, al parecer, graciosas;
Пугает то, что, вероятно, русские были правы. Inquietantemente, los rusos tal vez tuvieran razón.
Она, вероятно, увеличится, и вероятность этого громадна. Se espera que siga aumentando con una probabilidad enormemente grande.
Она - директор музея долголетия, вероятно, единственного в мире. Se trata de la directora del Museo de la Longevidad, quizá el único que existe en el mundo.
Журнал "People", я думал, получил, вероятно, лучший снимок. Y la revista "People", pensé, obtuvo la mejor foto.
крайне не вероятно, что они смогли захватить Кабул. extremadamente improbable que puedan tomar el control de Kabul.
Зимбабве - вероятно, самый яркий пример внешнеполитических проблем ЮАР. Tal vez Zimbabwe sea el ejemplo principal de los problemas que encuentra Sudáfrica con su política exterior.
вы все слышали, вероятно, смотрели кинофильм "Кровавый Алмаз". quizá todos hemos oído hablar de la película "Diamante de sangre".
Президент Буш, вероятно, концентрируется на оружии массового уничтожения; El Presidente Bush se puede centrar en las armas de destrucción masiva;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !