Exemples d'utilisation de "Весь" en russe

<>
И в этом весь интерес. Y eso es lo divertido.
И весь этот огромный шум. Y hubo un gran barullo.
Аудиторией, конечно, был весь мир. La audiencia, por supuesto, fue el mundo.
Весь мир был лежал передо мной. El mundo entero estaba dispuesto ante mí.
И Агнесс содержала ее весь год. Y Agnes la mantuvo durante el año.
Вместо этого, мародеры опустошили весь Ирак. En cambio, el Iraq fue asolado por los saqueos.
А где обычно оказывается весь мусор? ¿Y dónde se maneja este tipo de residuos?
Но это еще не весь "песок". Hay más arenilla en el horizonte.
И ушел Барросо весь в слезах. Así que Barroso se fue llorando.
Национальная сборная должна представлять весь футбол. Esta última debería ser escaparate de promoción del fútbol.
Подумайте о детях, замедляющих весь класс. Piense en los niños en el lado lento de la clase.
Но как же нам найти весь коннектом? ¿Cómo podemos encontrar un conectoma?
Вчера, когда Америка чихнула, весь мир простудился. Ayer, cuando Estados Unidos estornudaba, el mundo cogía un resfriado.
Интенсивность и масштаб насилия ошеломили весь мир. La intensidad y la magnitud de la violencia han asombrado al mundo.
Потребовалось три дня, чтобы покрасить весь дом. Tomó tres días pintar la casa entera.
Именно в этом стремлении и весь смысл. Y creo que eso es en realidad lo que la arquitectura es.
Весь магнетизм порождается электрическими зарядами и токами. El único magnetismo proviene de las cargas y corrientes eléctricas.
И конечно, весь этот опыт казался нереальным. Por supuesto que fue algo surrealista.
Что ж, это весь город вместе взятый. Bueno, fue la ciudad en su conjunto.
Нам нужно, чтобы люди перевели весь интернет. Necesitamos humanos para traducir la Web.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !