Exemples d'utilisation de "Вообще-то" en russe

<>
Traductions: tous150 en general1 autres traductions149
Я вообще-то одеваю обе. De hecho, yo creo que me puedo poner ambas.
Вообще-то это отрицательный термин. De hecho, era un término despectivo.
вообще-то, их почти нет. en rigor de verdad, apenas existe.
Хотя я вообще-то маркетолог. Y eso que yo me dedico al mercadeo.
вообще-то он из Кореи. Es de origen Koreano.
Вообще-то, это фотография легких человека. Es en realidad la tráquea de una persona.
"Я, вообще-то, понятия не имею". "En realidad, no lo sé".
Это, вообще-то, зависит от ответа. Depende de cual sea la respuesta.
Знаете, вообще-то, хорошая вещь - чтение: Ya saben, básicamente, leer es algo bueno;
Вообще-то, я ещё не завтракал. De hecho, yo aún no he desayunado.
Вообще-то, Аристотель тоже так отвечал. En realidad, esa fue también la respuesta de Aristóteles.
И это вообще-то очень прикольно. Y es bastante asombroso.
Вообще-то, его имя действительно Мигель. En realidad su nombre ES Miguel.
Вообще-то, существует две Латинские Америки: De hecho, hoy hay dos Latinoaméricas:
Вообще-то, меня просто не допустили. Casi no me lo permitieron.
Вообще-то, они поддерживали их жизнь. Bueno, las mantenían vivas.
Вообще-то здесь четыре мозга рэперов. Bueno, son 4 cerebros de raperos en realidad.
Вообще-то, мы переопределяем значение бедности. De hecho, redefinimos el significado de pobreza.
Вообще-то нет, это совсем не изъян. En realidad no, no había tal error.
Вообще-то именно картина делает это возможным. Lo es, la misma pintura lo hace real.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !