Exemples d'utilisation de "Всемирный" en russe
Не слушайте Всемирный банк, слушайте людей на земле.
No escuchen al Banco Mundial, escuchen a la gente del lugar.
В результате выл опубликован первый в истории всемирный опрос.
Y presentaron la primera encuesta mundial.
У нас есть Всемирный Банк, торговцы оружием и ООН.
Hay un Banco Mundial, traficantes de armas y la ONU.
Всемирный Банк нужен миру гораздо больше, чем еще один кондоминиум.
El mundo necesita al Banco Mundial mucho más que a otro condominio.
Ежегодный Всемирный экономический форум по праву воспринимают как глобальный "барометр".
El Foro Económico Mundial que cada año se celebra en Davos se percibe, correctamente, como un "barómetro" global.
И они придумали как провести первый в истории всемирный опрос.
Y encontraron la forma de hacer la primera encuesta mundial.
Всемирный финансовый пузырь не может и не должен быть воссоздан.
La burbuja financiera mundial no puede y no debe volver a crearse.
Всемирный фонд далек от совершенства, как и любая другая новая организация.
El Fondo Mundial no es perfecto;
Как неоднократно подчеркивал Всемирный Банк, существует сильная взаимосвязь между бедностью и конфликтом.
Como ha subrayado repetidas veces el Banco Mundial, existe una intensa correlación entre la pobreza y los conflictos.
Данное явление носит всемирный масштаб, но его причины различаются от страны к стране.
El fenómeno es mundial, pero sus causas difieren de un país a otro.
Хотят ли на самом деле МВФ и Всемирный банк пересмотреть свою провальную политику?
¿Están realmente dispuestos el FMI y el Banco Mundial a reconsiderar sus políticas fallidas?
Не Всемирный Банк, где я проработала 21 год и выросла до вице-президента.
No el Banco Mundial, en donde estuve trabajando durante 21 años y en donde llegué a ser vicepresidenta.
Президент Дуальде особо просит о помощи МВФ, Всемирный банк и Межамериканский Банк Развития.
El presidente Duhalde ha solicitado ayuda específicamente del FMI, el Banco Mundial y el Banco Interamericano de Desarrollo.
Частью его наследия является Всемирный банк, твердо преданный идее ликвидации бедности в мире.
Su herencia incluirá un Banco Mundial firmemente comprometido a lograr un mundo sin pobreza.
Всемирный Банк должен предоставить техническую и финансовую помощь для поддержки реорганизованной судебной власти.
El Banco Mundial debe ofrecer asistencia técnica y financiera para apoyar la reorganización del poder judicial.
Ключевые инвестиции сейчас направляются во Всемирный фонд по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Un instrumento clave es el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la TBC y la Malaria.
Всемирный Банк, например, выделяет больше денег странам, доказавшим свою способность правильно расходовать полученные средства.
Por ejemplo, el Banco Mundial ha estado asignando una mayor proporción de su dinero a países con un historial comprobados de buen gasto de estos fondos.
На политическом фронте, всемирный показательный эффект принятия Турции в Евросоюз будет иметь огромные последствия.
En el ámbito político, el efecto demostración que a nivel mundial tendría el ingreso de Turquía a la UE podría tener enormes consecuencias.
Всемирный Банк прилагает усилия доброй воли для того, чтобы добиться успехов в чрезвычайно сложном деле.
El Banco Mundial ha realizado un esfuerzo de buena fe para avanzar en un asunto altamente complejo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité