Exemples d'utilisation de "Гораздо" en russe

<>
Traductions: tous1390 mucho845 muchísimo3 autres traductions542
Потом все стало гораздо напряженнее. Entonces las cosas se pusieron tensas.
Воды гораздо больше, чем нужно. Hay mucha más agua de la necesaria.
Реальность гораздо сложнее, чем кажется. La realidad es más compleja.
Мы можем больше, гораздо больше. Podemos ser más, muchos más.
Но реальность гораздо более жестока. Sin embargo, la realidad es más cruel.
Но, к сожалению, ситуация гораздо сложней. Pero la situación es, lamentablemente, más compleja.
Дети гораздо ближе к открытым возможностям. Los niños están más dispuestos a dejar las posibilidades abiertas.
на самом деле всё гораздо серьёзнее. es más que eso, es más profundo.
Мы все это и гораздо больше. Somos todos ellos, y más.
и мы стали потреблять гораздо больше. y consumimos más de todo.
Ну Пакистан гораздо больше всего этого. Pero hay muchas otras dimensiones en Pakistán.
Вероятнее всего, корни этого лежат гораздо глубже. tal vez es simplona la cadena entera.
Но количество воды гораздо больше чем раньше. Pero los volúmenes son más grandes que nunca.
Истина же на самом деле гораздо сложнее. La verdad, por supuesto, es más compleja.
Значит, у нас появится гораздо больше ртов, Eso significa que tendremos muchas más bocas que alimentar.
На самом деле, ответ гораздо менее прямолинеен. En realidad, la respuesta tiene más matices y es más sutil.
Компании умирают гораздо чаще, чем, скажем, американцы. Es bastante mayor que la mortalidad en EE.UU.
Аутистический мозг гораздо быстрее находит маленькие буквы. Y la mente autista elige las letras pequeñas más rápidamente.
Но если присмотреться, то все гораздо тоньше. Pero si prestan atención, las cosas son aún más complicadas.
Однако прогнозы независимых экспертов гораздо более пессимистичны. Pero los pronosticadores independientes son más pesimistas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !