Exemples d'utilisation de "Гордона" en russe

<>
Traductions: tous62 gordon62
его принимал Тони Блэр, при поддержке Гордона Брауна. fue Tony Blair, con el apoyo de Gordon Brown.
Есть ли у Гордона Брауна право быть избранным? ¿Es elegible Gordon Brown?
Так что, вероятно, к этому списку стоит добавить и Гордона Брауна. Así que probablemente debería agregar a Gordon Brown a esta lista también.
Я не видел заявления Гордона Брауна о приеме на работу - ммм, извините. No alcancé a ver la solicitud de trabajo de Gordon Brown - uy, lo siento.
Экспоненциальный рост вычислительных мощностей начался за десятки лет до рождения Гордона Мура. El crecimiento exponencial de la computación comenzó décadas antes del nacimiento de Gordon Moore.
К счастью, предложение Канцлера Великобритании Гордона Брауна могло бы обеспечить необходимый глобальный прорыв. Por fortuna, una propuesta del ministro de Asuntos Exteriores del Reino Unido Gordon Brown podría constituir el necesario avance decisivo a escala mundial.
В течение года, когда в "большой двадцатке" председательствовала Великобритания, у Гордона Брауна была четкая программа работы. Durante el año en que el Reino Unido presidió el G-20, Gordon Brown no tuvo dudas sobre los temas que quería abordar.
По правде говоря, у Роберта Стирлинга не было Гордона Мура, чтобы получить мощность трех Ггц процессора. Básicamente, Robert Stirling no tuvo a Gordon Moore antes de él para darle procesadores de tres gigahertz.
Канцлер Германии, Ангела Меркель, заручилась первоначальной поддержкой такой идеи у британского премьер-министра Гордона Брауна и президента Франции Николя Саркози. La canciller alemana, Angela Merkel, obtuvo un apoyo inicial para una idea de este tipo de parte del primer ministro británico, Gordon Brown, y del presidente de Francia, Nicolas Sarkozy.
Пустые разговоры о науке и производстве, которые станут лестницей, которая поможет выбраться из рецессии (любимый образ бывшего британского премьер-министра Гордона Брауна) тем и являются - всего лишь пустыми словами. A pesar de todos los dichos poco serios sobre la ciencia y la industria como las escaleras para salir de la recesión (una imagen favorita del ex primer ministro británico Gordon Brown), no son más que eso -palabras vacías-.
Рассмотрите Гордона Брауна, нового премьер-министра Великобритании, согласно которому глобализация лишает европейский проект какого-либо значения - форма политического аутизма, который в действительности помешает ЕС приспособиться к переменам и его способности найти решения проблем глобализации. Consideremos a Gordon Brown, el nuevo primer ministro de Gran Bretaña, para quien la globalización despoja al proyecto europeo de todo significado, una forma de autismo político que, en realidad, impedirá que la UE se adapte al cambio y pueda encontrar soluciones para los desafíos de la globalización.
Согласно оценкам Роберта Гордона - и моим - корни охватывающего всю экономику высокотехнологичного бума производительности труда наподобие того, что наблюдается в США, настолько хрупкие, что они могут разрастаться в американской почве, но не в почве континентальной Европы. En opinión de Robert Gordon (y en la mía), las raíces de un boom en la productividad de alta tecnología que abarque toda la economía como el que se está dando en los EU son tan delicadas que florecen en tierra estadounidense pero no en la de Europa continental.
ПРИНСТОН - хаотичная и дорогостоящая международная реакция на текущий мировой финансовый кризис побудила президента Франции Николаса Саркози, британского премьер-министра Гордона Брауна и президента Германии Хорста Кёлера, бывшего руководителя МВФ, к тому, чтобы призвать к проведению новой Бреттон-Вудской конференции в целях разработки новой глобальной финансовой системы. PRINCETON - La caótica y costosa respuesta internacional a la actual crisis financiera mundial llevó al presidente francés, Nicolas Sarkozy, al primer ministro británico, Gordon Brown, y al presidente alemán, Horst Köhler, ex director del Fondo Monetario Internacional, a convocar una nueva Conferencia de Bretton Woods con el objetivo de diseñar un nuevo sistema financiero global.
Гордону Брауну придется последовать за Европой Gordon Brown no puede esquivar a Europa
Британский премьер-министр Гордон Браун - в безвыходном положении. El Primer Ministro británico Gordon Brown está en problemas.
Премьер-министр Великобритании Гордон Браун заслуживает ту похвалу, которую получает сегодня. El Primer Ministro británico Gordon Brown merece los elogios que está recibiendo ahora.
Гордон Браун скоро примет бразды правления в качестве премьер-министра Великобритании. Gordon Brown pronto será Primer Ministro del Reino Unido.
В 1835 Джеймс Гордон Беннет основал первую крупнотиражную газету в Нью-Йорке. En 1835, James Gordon Bennett fundó el primer periódico de circulación masiva en la ciudad de Nueva York.
"Я думаю, что люди забывают, что мы с Гордоном всегда прекрасно ладили. "Pienso en las cosas que la gente olvida, Gordon y yo, siempre nos llevamos perfectamente bien.
До 9 июня министр финансов Великобритании Гордон Браун скажет свое собственное "нет" Европе. Antes del 9 de junio, el ministro de finanzas de Gran Bretaña, Gordon Brown, dará su propio "No" a Europa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !