Exemples d'utilisation de "Дели" en russe
Traductions:
tous150
poner43
delhi38
compartir25
gastar19
dividir16
partir4
compartirse2
autres traductions3
Мушарраф приехал на поле для крикета стадиона Ферозешах Котла в Дели и видел, как команда его страны одержала победу в матче.
Él y Singh también se hicieron tiempo durante el partido para hablar sobre las relaciones bilaterales y acordaron lanzar lo que se dio en llamar el "diálogo compuesto" que cubría ocho cuestiones conflictivas que habían empañado los vínculos durante mucho tiempo.
Однако, эти проблемы не возникают исключительно в Дели.
Sin embargo, estos problemas no se generan exclusivamente en Delhi.
Я просто встроил компьютер в стену в трущобах Дели.
Básicamente incrusté una computadora en una pared de un barrio pobre de Nueva Delhi.
У меня там есть хорошие друзья из Дели и Мумбая.
Tuve muy buenos amigos ahí, que son de Delhi y de Mumbai.
Это больница в Дели, где мы работаем, Schroff Charity Eye Hospital.
Este es el hospital con el que trabajamos en Delhi, el hospital oftalmológico Shroff's Charity.
Примерно 17 лет назад у меня появилась аллергия на воздух Дели.
Hace unos 17 años me volví alérgico al aire de Delhi.
"Ты не сможешь справиться с миллионом фунтов университетских денег, сидя в Дели".
"No hay manera de que manejes un millón de libras de la Universidad sentado en Delhi".
Если в то время уже были Бомбей и Дели, Ченнай и Бангалор.
No estoy seguro si por entonces ya existían Bombay, Delhi, Chennai o Bangalore.
"Я смог эмоционально постичь демографический взрыв, находясь однажды в Дели зловонной жаркой ночью.
``Logré tener una comprensión emocional de la explosión demográfica una noche caliente y nauseabunda en Delhi.
45% из 14 миллионов жителей Дели живут в нелегальных трущобах, которые хронически перенаселены.
45 por ciento de las 14 millones de personas en Delhi viven en barriadas no autorizadas, crónicamente hacinadas.
Насилие также распространилось и на Индию, взрывы прогремели в Гуджарате, Бангалоре и Дели.
La violencia se ha propagado también a la India, con ataques de bombas en Gujarat, Bangalore y Delhi.
Они исследуют темы глобализации и урбанизации, а родной Дели - частый элемент в их работах.
Con frecuencia exploran temas de la globalización y urbanización, y su hogar en Delhi es un elemento frecuente en su trabajo.
Более чистый воздух Дели стоил недорого, однако другие города не торопятся последовать этому примеру.
El aire limpio de Nueva Delhi no ha costado mucho y, sin embargo, otras ciudades han tardado en seguir ese ejemplo.
Я разочарован бессилием моего правительства в Мумбае и Дели, которое глухо к злости моих сограждан.
Me siento frustrado por la impotencia de mi gobierno en Mumbai y Delhi, sordo ante la angustia de mis conciudadanos.
На самом деле, у назначенного Китаем Кармапа-ламы есть двойник Кармапа, открывший магазин в Дели.
De hecho, el Karmapa Lama nombrado por los chinos tiene un contendor que se ha establecido en Nueva Delhi.
В настоящее время в высоком суде Дели проходят слушания по вопросу отмены либо сохранения данного закона.
Actualmente, el Tribunal Supremo de Nueva Delhi tiene ante sí una impugnación jurídica de esa ley.
Результат вырос до 50%, такую же оценку получают ученики дипломированных учителей биотехнологии в самых модных школах Дели.
Las notas subieron a 50% que es lo que las escuelas elegantes de Nueva Delhi, con un profesor de biotecnología entrenado, estaban consiguiendo.
Несколько лет назад я покинул Дели для того, чтобы прочесть курс лекций в одной из развивающихся стран.
Hace algunos años salí de Delhi para dar una conferencia en una ciudad del mundo en desarrollo.
Мы опробовали эти растения в Дели, в нашем собственном здании 20-летней постройки, площадью в 4500 квадратных метров.
Hemos probado estas plantas en nuestro propio edificio en Delhi, el cual tiene 4.645 metros cuadrados y 20 años de antigüedad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité