Exemples d'utilisation de "Довольно" en russe

<>
Дельфины, у которых довольно большой мозг, много играют. Los delfines, con cerebros bien grandes, juegan mucho.
Чем я был довольно удивлён. Lo cual me sorprendió mucho.
Данное зрелище было довольно знакомым. Fue una escena casi familiar.
Это был довольно большой успех. Lo que que fue un gran triunfo.
Определить главные проблемы довольно легко. Los principales problemas son fácilmente identificables.
Я думаю, довольно милая особенность. Yo creo que una buena característica.
это довольно бесполезная схема категоризации. Este esquema de clasificación es totalmente inútil.
нужно сказать, будет довольно неприятно. bueno, tengo que decirles, no será muy lindo.
Нет, всё ещё довольно легко. Éste sigue siendo muy fácil.
А это довольно серьёзная проблема. Es un problema realmente serio.
Сегодняшний спад является довольно сложным: Esta recesión es compleja:
Мне кажется, это довольно смешно: Ahora, para mi es gracioso enamorarme de un objeto de una novela de Hammett, porque si es cierto que el mundo esta dividido en dos tipos de personas;
она интересная и довольно клёвая. Es interesante, es genial.
Вы видите, серия довольно разнообразная. Así, ven, - el rango es realmente muy diverso.
Довольно говорить о достоинствах референдумов. He ahí las virtudes de los referenda.
Думаю, суть иллюзии довольно проста. Por eso creo que los fundamentos son muy simples.
Все это было довольно предсказуемо. Todo eso era previsible.
Производительность труда также довольно низкая: La productividad laboral es también muy baja:
Рыбаков это довольно сильно раздражает. Es muy molesto para los pescadores.
Но это довольно своеобразное регулирование: Sin embargo, se trata de un trato peculiar:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !