Exemples d'utilisation de "Заметил" en russe
Traductions:
tous339
notar109
observar66
darse cuenta61
señalar25
advertir10
apreciar1
hacer caso1
experimentar1
experimentarse1
hallar1
autres traductions63
Краем глаза я заметил уборщика, бегающего взад-вперёд.
Con el rabillo del ojo alcancé a ver al conserje que iba y venía.
Ещё я заметил, что подлокотники никогда не рассматривались
La otra cosa que sentí es que los apoyabrazos nunca habían sido estudiados de manera apropiada.
Скотт Саймон, рассказавший эту историю на национальном радио, заметил:
Scott Simon, que contó esta historia en la radio, dijo:
Кто заметил, что каждый из этих квадратов изменил цвет?
¿Cuántos de ustedes se han percatado de que cada uno de los cuadrados ha cambiado de color?
я же заметил, что длинные шаги намного более элегантны.
Encontré que pasos más largos eran mucho más elegantes.
Я увеличил и заметил, что эти дети что-то бьют.
Entré y descubrí que los niños estaban en realidad jugando a algo.
и один из них заметил, что окончание rus означает Russia.
Uno de ellos dijo, "Termina en RUS, como Rusia".
И когда я играл, Я заметил разительные изменения в глазах Натаниела.
Y mientras tocaba entendí que un profundo cambio estaba ocurriendo en los ojos de Nathaniel.
Тош.0 заметил видео и о нем начали писать в разных блогах.
Bueno, la tomó Tosh.0 y muchos blogs empezaron a escribir al respecto.
Она могла прийти на работу в пижаме, и никто бы не заметил.
Podía venir a trabajar en pijama, que nadie lo vería.
"Я никогда не слышал о курсе, который бы учил этому", - заметил он.
"Nunca había escuchado sobre una clase que pudiera enseñar eso", indicó.
Но, как колко заметил Кейнс, в долгосрочном периоде все мы будем покойниками.
Pero como Keynes afirmó mordazmente, a la larga todos estaremos muertos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité