Exemples d'utilisation de "Играть" en russe

<>
Я хочу играть плохих парней. Quiero hacer de malo.
Мы созданы, чтобы постоянно играть, Estamos diseñados para hacerlo continuamente.
"Все должны играть по правилам". "Todos deben respetar las reglas."
Я не дам с собой играть. No seré tu instrumento.
Немцам просто придется играть более значительную роль. A los alemanes no les quedará más remedio que asumir un papel más protagonista.
Политика все равно продолжит играть свою роль. La política todavía tendrá un papel.
Не надо играть в нее прямо сейчас; no tenemos que realmente jugarlo.
Играть на бирже на понижение трудно и рискованно: Estar en corto con una acción es difícil y riesgoso:
Задумайтесь, какую роль в этом могут играть художники? Consideren el lugar que los artistas pueden tomar en eso.
Поэтому, огромна роль, которую может играть морской заповедник. De allí el papel enorme que puede cumplir una zona marina protegida.
МАГАТЭ смогло бы играть свою роль сторожевого пса; el OIEA podría cumplir su papel de supervisión;
Буквально сотни тысяч людей выходили онлайн и начали играть. Luego cientos de miles de personas se sumaron y comenzaron a jugarlo.
9 роботов будут играть на 6-ти музыкальных инструментах. Verán a nueve robots ejecutar seis instrumentos diferentes.
Ты можешь быть серьезным взрослым профессионалом, и, иногда, играть. Usted puede ser un adulto serio y profesional, y, a veces, ser juguetón.
Должны ли вы разрешить вашему ребенку играть в футбол? ¿Y los suyos?
Не поймите меня неправильно, я не возражаю играть плохих парней. No me malinterpreten, no me molesta hacer de malo.
Я считаю, что в будущем микрореакторы будут играть большую роль. Por eso, creo que los microrreactores van a ser importantes para el futuro.
Какую роль будут играть избранные народом сельские лидеры в будущем? ¿Qué papel tendrán los líderes electos de las aldeas en el futuro?
Но в данном случае, она должна, по крайней мере, играть хорошо. Pero en ese caso, al menos debe hacerlo bien.
Или мы можем приблизить таблицу с содержанием, а видео продолжает играть. O podemos ir al índice de contenidos y el video sigue reproduciendo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !