Exemples d'utilisation de "Имеет" en russe

<>
Однако, как показывает европейский опыт, нередко имеет смысл пожертвовать краткосрочными выгодами ради долговременных. Pero, como demuestra la experiencia europea, muchas veces vale la pena sacrificar los beneficios a corto plazo en pos de una ganancia a más largo plazo.
Иногда даже возникает чувство, что продолжать жить не имеет смысла, а поэтому лучше умереть. A veces se da incluso la sensación de que la vida no vale la pena y se estaría mejor muerto.
Но, быть может, данный риск и имеет смысл, ведь мир, которого так трудно достичь, должен основываться на надежде. Pero ese riesgo tal vez haya valido la pena, porque la paz, con lo difícil que es de alcanzar, debe alimentarse con esperanza.
Производство нефти не имеет значения; La producción de petróleo no importa;
Конституционная реформа имеет важнейшее значение. La reforma constitucional reviste una importancia decisiva.
настоящий интеллект имеет иную базу. La inteligencia real esta construida con algo mas.
Контекст имеет жизненно важное значение. El marco es decisivo.
Что-то, что имеет значение. Algo que valga la pena.
Коралл имеет высоту восемь метров. Este coral mide 8 metros de alto.
Он имеет определенные проблемы роста. como todas las nuevas organizaciones, está experimentando las dolencias propias de toda iniciativa que crece.
Природа здесь имеет набор правил. La Naturaleza ha puesto un conjunto de reglas.
Государство по-прежнему имеет значение. El Estado todavía importa.
Внешний аспект имеет решающее значение. El aspecto externo es crucial.
Это новшество имеет решающее значение. Esa es una novedad decisiva.
Это всё, что имеет значение. Eso es lo que importa.
Это противоречие имеет глобальные последствия. Esta es una contradicción con implicaciones globales.
Это просто имеет экономическую целесообразность. Simplemente hace sentido económico.
Позиция Китая имеет решающее значение. China es el punto de referencia.
А вот это имеет значение. Ahora, esto es lo que sí importa.
Имеет ли место моральный прогресс? ¿Hay progreso moral?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !