Exemples d'utilisation de "Имел" en russe

<>
Выбор времени имел большое значение: El momento fue muy significativo:
и он имел запах именно кумарина. y olía exactamente a cumarina.
Я спросила, что он имел ввиду. Le pregunté qué quería decir con eso.
Понимаете, закон там не имел силы. Es un lugar donde no hay Estado de Derecho.
Когда Америка начала войну, имел место дефицит. Cuando Estados Unidos entró en guerra, existía un déficit.
Что он имел в виду под этим? ¿Y qué quería él decir?
Он не имел в виду ничего плохого. Él no quiso decir nada malo.
Во всем регионе Чавес имел сильное влияние. La influencia de Chávez era fuerte en toda la región.
Но запуск Спутника имел и положительную сторону. Pero el Sputnik también provocó cambios maravillosos.
Но ее подъем имел не только благоприятные последствия. Sin embargo, las razones de su ascenso no son completamente sanas.
И когда имел успех несоразмерный военный ответ терроризму? ¿Y cuándo ha funcionado una respuesta militar desproporcionada contra el terrorismo?
Он имел в виду что-то вроде этого - Él quería decir algo como esto.
Когда предлагался искаженный Джерри, реальный Джерри имел популярность. Cuando Jerry feo andaba aquí, Jerry era popular.
Но что интересно, взрослый трицератопс также имел губчатое строение. Pero lo interesante era que el triceratops adulto también era esponjoso.
И я сразу понял, что он имел в виду. Y de inmediato supe a qué se refería.
Он не говорил, но этот факт не имел значения. No hablaba el idioma, pero no importaba.
Относительно человеческого капитала Китай имел огромное преимущество перед Индией. China mantuvo una gran ventaja en materia de capital humano respecto de India.
Главная звезда их команды, Зинедин Зидан, имел алжирские корни. Su estrella principal, Zinédine Zidane, era de origen argelino.
Нет, я ни на секунду не имел этого в виду. No quise decir eso ni por un momento.
И никто кроме королевской семьи не имел право его вкушать. Nadie, excepto la familia real, podía consumirla.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !