Exemples d'utilisation de "Институте" en russe

<>
Том бросил учёбу в институте. Tom dejó el instituto.
Это происходит в Корейском Современном научно-техническом институте. Esto es en el Instituto Avanzado de Ciencia y Tecnología de Corea.
Вот что мы делаем в Редвудском институте неврологии. Y eso es lo que estamos haciendo en el Instituto Redwood Neuroscience.
Они были не на своем месте в институте. No encajaban en el Instituto.
Мы разработали игру под названием Надстройка в Институте Будущего. Hicimos un juego llamado "Superestructura" en el Instituto para el Futuro.
Дмитрий Менделеев был профессором химии в технологическом институте Санкт-Петербурга. Dmitri Mendeleev fue profesor de química en el Instituto Tecnológico de San Petersburgo.
Эта технология была изобретена Тао Жу, который работает в нашем институте. Esta tecnología fue desarrollada por Tao Ju, que trabajó en nuestro instituto.
Но и это уже исследовано, в Институте Медицины и в других местах. Bueno, eso también fue estudiado por el Instituto de Medicina y otros.
И что ещё они делали в Институте, так это публиковали каждый шаг. Y lo que hicieron en el Instituto fue publicar cada paso del camino.
Во-первых, заболевание скорее обнаружат в городской больнице, чем в специальном институте. En primer lugar, es más probable que la enfermedad se dé a conocer en un hospital urbano que en un instituto especializado.
Но на самом деле, согласно моим исследованиям, проведённым в Институте будущего, правда в другом. Pero en realidad, según mi investigación, en el Instituto para el Futuro en realidad ocurre lo contrario.
В нашем медицинском вузе, Каролинском институте, я ввел курс для студентов под названием "Глобальное здравоохранение". En nuestra Universidad de Medicina, el Instituto Karolinska, di origen a un curso universitario llamado Salud Global.
Ну, так этому и посвящена моя работа в течение последних некольких лет в Институте Будущего. Bien, a eso he dedicado mi trabajo de los últimos años en el Instituto para el Futuro.
Это мой последний герой, Джулиан Санчес, борец за свободу, который работает в "пагубном" Институте Като. Quiero compartir con Uds. mi último héroe, Julián Sánchez, un libertario que trabaja en el, para mucha gente, "perverso" Instituto Cato.
Она работала в институте Бантинг в Торонто, и в 44 года она умерла от рака желудка. Trabajó en el instituto Banting de Toronto, y a los 44 años murió de cáncer de estómago.
Когда RCA отказала, вот тогда они и решили собрать его в Принстоне, где Фриман работал в Институте. Cuando RCA dijo que no, decidieron hacerlo en Princeton, donde Freeman trabajaba en el Instituto.
Самые последние исследования ученых в Институте Неврологии в Сан Диего доказали, что согласно всем критериям дрозофилы спят по ночам. Incluso, más recientemente, los científicos del Instituto de Neurociencias de San Diego demostraron que de acuerdo a todos los criterios de definición esenciales las moscas de la fruta duermen de noche.
Некоторые из работ, которые вы сегодня увидели были осуществлены более чем 700 исследователями в нашем институте на протяжении 20 лет. Parte del trabajo que vieron hoy fue desarrollado por más de 700 investigadores en nuestro instituto durante 20 años.
Я проделал большую часть работы в Университете Джона Хопкинса а также в Национальном Институте Здоровья, где я работал до этого. Realicé mucho de este trabajo en la Universidad Johns Hopkins pero también en el Instituto Nacional de Salud, donde estuve antes.
И снова, это небольшие структуры, наша задача - это сделать их больше, и это то, над чем мы работаем прямо сейчас в институте. Una vez más se tratan de estructuras pequeñas, nuestro empeño es hacerlas más grandes, y es algo en lo que estamos trabajando ahora mismo en el instituto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !