Exemples d'utilisation de "Интересы" en russe
Интересы Запада требуют сохранения участия.
Los intereses de Occidente, requieren que sigamos comprometidos.
"национальные интересы", "союз" и "международное сотрудничество".
"intereses nacionales", "alianza" y "cooperación internacional".
Я получала общение через общие интересы.
Interactuaba socialmente a través de intereses que compartíamos.
Интересы крупного бизнеса нарушают процесс эволюции.
Los intereses creados distorsionan el proceso de evolución.
Каковы долгосрочные интересы ЕС в отношении Турции?
¿Cuáles son los intereses de largo plazo de la UE con respecto a Turquía?
В Сингапуре идеологические соображения укрепляют стратегические интересы.
En Singapur, las consideraciones ideológicas refuerzan los intereses estratégicos.
интересы безопасности должны превалировать над интересами бизнеса.
los intereses en materia de seguridad deben tener prelación sobre los intereses comerciales.
Интересы США в Боливии также потерпели крах:
Ahora los intereses estadounidenses en Bolivia están por los suelos:
Но сильные имущественные интересы поддерживают статус-кво.
Pero hay fuertes intereses que buscan mantener el statu quo.
В конечном итоге, коренные интересы Америки оказывались превалирующими.
En última instancia, prevalecieron los intereses vitales de los Estados Unidos.
Но необязательно, чтобы интересы обеих сторон были взаимоисключающими.
Pero los intereses de cada una de las partes no tienen por qué ser mutuamente excluyentes.
Политикой должны управлять интересы, а не дружеские отношения.
Lo que debería guiar las políticas son los intereses y no la camaradería.
Интересы стран значительно склоняются в пользу такой координации.
Hay muchas razones por las cuales los intereses de los países favorecerían dicha coordinación.
На карту поставлены жизненно важные европейские и трансатлантические интересы.
Los intereses vitales europeos y trasatlánticos están en juego.
"У Британии есть общие интересы, но нет общих союзников."
"Gran Bretaña tiene un interés común, pero no aliados comunes".
Обе эти страны имеют растущие стратегические интересы в регионе.
Ambos países tienen intereses estratégicos crecientes en la región.
В настоящее время общие интересы уменьшились, а ценности разошлись.
Actualmente, los intereses compartidos se han reducido y los valores se han apartado.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité