Exemples d'utilisation de "Ираком" en russe

<>
Над Ираком нависла угроза войны. La guerra se cierne sobre Irak.
Экономические последствия войны с Ираком La Consecuencias Económicas de la Guerra con Iraq
Возможно, удастся избежать войны с Ираком. Se puede evitar la guerra en Irak.
Они сказали, что между Ираком и Аль-Каидой не было связи. Ellos decían que no había ninguna relación entre Iraq y Al Qaeda.
Более демократичный Ирак стал более насильственным Ираком. Un Irak más democrático se ha convertido en un Irak más violento.
Действительно, турецкие политики регулярно вовлекали страны, граничащие с Ираком, в обсуждение будущего региона. De hecho, los encargados del diseño de política turcos han reunido constantemente a los países vecinos de Iraq para celebrar discusiones sobre el futuro de la región.
Том не знает разницы между Ираком и Ираном. Tom no sabe la diferencia entre Irak e Irán.
Конечно, между бывшими коммунистическими странами и Ираком существуют как сходства, так и различия. Naturalmente, hay semejanzas y diferencias entre los antiguos países comunistas y el Iraq.
Нам ещё повезёт, если зарождающийся хаос можно будет ограничить Ираком. Podemos considerarnos afortunados si el caos emergente se puede contener en Irak.
Война с Ираком вероятнее всего приведет к тому, что этот бюджетный дефицит стремительно возрастет. Es probable que la guerra con Iraq haga que esos déficits se remonten por los cielos.
Цель, стоящая перед пост-Саддамовским Ираком, состоит из четырех компонентов: El desafío post Saddam en Irak tiene cuatro componentes:
В определённой мере, Нигерия страдает от тех же проблем, что стоят сегодня перед Ираком. En ciertos sentidos, Nigeria está asolada por los mismos problemas que afronta el Iraq.
Между Иорданией и Ираком на уровне экономики установились очень тесные связи. En el nivel económico, los lazos de Jordania con Irak son muy fuertes.
Война с Ираком кажется неизбежной и будет вестись с поддержкой или без поддержки ООН. La guerra con Iraq parece inevitable, con o sin el apoyo de la ONU.
В начале войны США с Ираком предсказывали два вероятных её исхода. Al comienzo de la guerra encabezada por EEUU en Irak, dos visiones contrapuestas daban forma a las predicciones acerca de los resultados.
Первое британское вмешательство в то, что является теперь Ираком, произошло в начале Первой Мировой войны. La primera intervención inglesa en lo que actualmente es Iraq ocurrió a principios de la Primera Guerra Mundial.
Как не посмотри, война с Ираком не сулит экономике ничего хорошего. De cualquier modo que se mire, los efectos económicos de la guerra con Irak no serán buenos.
Колониальные границы ставятся под вопрос, и сложно прогнозировать, что будет с Сирией, Ливаном, Ираком и Иорданией. Se están poniendo en entredicho las fronteras coloniales y resulta difícil pronosticar lo que será de Siria, el Líbano, el Iraq y Jordania.
Как показала ситуация с Ираком, "месяцы" на Ближнем Востоке длятся достаточно долго. Como lo demuestra en caso de Irak, "meses" es un largo tiempo en el Oriente Próximo.
Когда он справедливо выступил против войны Америки с Ираком, гордость от противостояния единственной сверхдержаве была очевидной. Cuando se opuso con razón a la guerra de Estados Unidos contra Iraq, el orgullo de plantarse frente a la única superpotencia del mundo era palpable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !