Exemples d'utilisation de "Используем" en russe avec la traduction "utilizar"
Traductions:
tous2772
usar1471
utilizar919
aprovechar113
explotar57
emplear45
usarse43
gastar21
aprovecharse17
emplearse14
explotarse10
accionar5
agotar5
absorber4
gozar3
agarrar1
autres traductions44
Мы используем слишком много площади нашей планеты.
Estamos utilizando superficie del planeta de más.
Каждый день мы используем много вещей, изобретенных Эдисоном.
Todos los días utilizamos muchas cosas inventadas por Edison.
Мы используем это слово для обозначения различных типов поведения.
Utilizamos esa palabra para describir muchos tipos distintos de comportamiento.
Мы же используем около 350 полимеров для создания всего этого.
Nosotros utilizamos alrededor de 350 polímeros para crear todo esto.
В этом видео мы используем приближение под названием реагирующее приближение.
En este video utilizamos una estrategia que llamamos estrategia reactiva.
Который мы уже больше 40 лет используем для терапии стволовыми клетками.
Las cuales hemos estado utilizando como terapia de células madre desde hace más de 40 años.
Мы используем более 5 миллиардов тонн угля, более 30 миллиардов баррелей нефти.
Utilizamos más de cinco mil millones de toneladas de carbón, más de treinta mil millones de barriles de petróleo.
У нас есть разные приёмы, которые мы используем изо дня в день.
Y, día a día, tenemos las técnicas que utilizamos.
Мы используем слова и связь, чтобы вырваться из неё и обратиться к другим.
Utilizamos palabras y comunicaciones para salir de ella y llegar a los demás.
И для создания образов мы используем те же области, что и при вспоминании информации.
Y aquellas serán exactamente las que se utilizarán para la creación de imágenes cuando recordamos información.
Если всё это сложить, получается, что все вместе мы используем 17,5 млрд. гектаров.
En conjunto, colectivamente utilizamos 17.500 millones de hectáreas.
Также существуют нео-биологические проекты, где мы все больше используем саму жизнь и жизненные процессы в производстве.
También existe el diseño neobiológico, en el que cada vez más utilizamos la vida misma y los procesos de la vida como parte de nuestra industria.
Мы не ведем переговоры о правах человека, это слово мы в данном случае не используем, но были постоянные дискуссии.
Nosotros no negociamos con derechos humanos, esa palabra no la utilizamos en este caso, pero ha habido permanentes conversaciones.
Этих объяснений того, что напоминания о деньгах вызывают изменения в нашем поведении, недостаточно ввиду того, что мы используем деньги ежедневно.
Esa no es una gran explicación de por qué el que se nos recuerde el dinero afecta tanto nuestro comportamiento, dado que lo utilizamos todos los días.
Мы используем четыре миллиона стаканчиков в день на авиорейсах, и фактически ни один из них повторно не используется или переробатывается:
Utilizamos cuatro millones de vasos al día en vuelos comerciales, y virtualmente ninguno es reutilizado o reciclado;
Чтобы проверить эту теорию, мы используем трансчерепную магнитную стимуляцию для уменьшения возбудимости частей височной доли большого мозга и зоны Брока.
Para poner a prueba esa teoría, estamos utilizando la estimulación magnética transcraneana (EMT) con vistas a reducir la excitabilidad de las porciones del lóbulo temporal y de la región de Broca.
Мы используем процесс с очень высокой степенью автоматизации, чтобы рассортировать тот пластик, не только по типу, но и по качеству.
Utilizamos un proceso altamente automatizado para clasificar los plásticos, no sólo por tipo, sino por grado.
Если мы используем товары, произведенные из сырья, полученного из бедной страны, когда прибыль не используется на благо народа этой страны, мы становимся соучастниками крайне несправедливой формы воровства.
Si utilizamos productos hechos con materias primas obtenidas en un país pobre sin que se utilicen las ganancias por ellos obtenidas para beneficiar a la población del país, nos volvemos cómplices de una forma particularmente inicua de latrocinio en gran escala.
Проблема состоит в нехватке специалистов в области ухода за зрением, которые могли бы использовать тот способ распространения коррекционных очков среди нуждающихся в них людей, который мы используем в развитых странах.
El problema es que no hay suficientes profesionales dedicados a la asistencia de la salud visual en el mundo para utilizar el modelo de la entrega de lentes correctivos cómo sucede en los países desarrollados.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité