Exemples d'utilisation de "Исследуя" en russe avec la traduction "investigar"
Traductions:
tous554
estudiar332
explorar96
investigar61
examinar23
buscar13
estudiarse9
rastrear4
averiguar3
sondear3
rastrearse2
buscarse1
investigarse1
desmenuzar1
autres traductions5
Большую часть своей профессиональной жизни я провела исследуя СМИ и развлечения и их влияние на жизнь людей.
He pasado la mayor parte de mi vida profesional investigando los medios y el entretenimiento y su impacto sobre la vida de las personas.
Но похоже, что исследуя рак, сражаясь с ним, выясняя условия где рака нет, должно быть что-то, должно быть что-то, что делает ткань устойчивой к новообразованиям.
Pero pareciera que investigando, atacando al cáncer, buscando dónde no está el cáncer, tiene que haber algo - tiene que haber algo - que está haciendo este tejido resistente a los tumores.
Исследуя детский мозг, мы сможем доподлинно узнать, что означает быть человеком, и в процессе этого, возможно, нам удастся сделать так, чтоб человек был способен обучаться всю жизнь.
Investigando el cerebro infantil vamos a descubrir verdades profundas de qué significa ser humano y en el proceso quizá podamos ayudar a mantener nuestras mentes abiertas al aprendizaje durante todas nuestras vidas.
Мы проводим исследования в этой области.
Es algo que hemos estado investigando durante mucho tiempo.
Многие экологические лоббисты противостоят даже исследованию управления климатом.
Muchos cabilderos ambientales se oponen incluso a investigar la ingeniería climática.
Я была беременна, пока проводила исследования для книги.
Yo estaba embarazada en el momento de investigar para el libro.
А потому, защитив диссертацию, мне следует заняться исследованием ДНК.
Y entonces, cuando obtuviera mi Doctorado, debería investigar el ADN.
И чтобы это исследовать, позвольте вернуться в 1980 год.
Y para investigar la inmoralidad los llevaré al 1980.
Итак, я решила, что я хочу исследовать экономику терроризма.
Así que decidí que quería investigar el sistema económico del terrorismo.
перед тем, как сделать карикатуру, он основательно исследует тему.
El investiga mucho antes de escribir una historieta.
У них прекрасный потенциал, но клинически их ещё не исследуют.
Tienen un gran potencial pero todavía no se investiga clínicamente con ellas.
Одной из первых вещей, которую я исследовал, была история названия технологий.
Y una de las primeras cosas que comencé a investigar fue la historia de la palabra "tecnología".
Следующим шагом будет исследование того, насколько такое лечение эффективно для людей.
El próximo paso es investigar la efectividad de este tratamiento en pacientes humanos.
Итак, часто, когда вы хотите сделать исследование данных, - это целая история.
Entonces, a menudo cuando uno trata de investigar los datos, ve historias complicadas.
Но самая лучшая новость то, что хирурги знают о необходимости исследований.
Y la mejor noticia de todas es que los cirujanos saben que tenemos que investigar.
И то, что они нашли, проводя исследования вечной мерзлоты, была эта бактерия.
Y lo que encontraron, investigando el permafrost, fue esta bacteria.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité