Exemples d'utilisation de "Каспийский регион" en russe
Восточная часть Средиземноморья, Эгейское море, запад Балкан, каспийский регион и Южный Кавказ, Центральная Азия и Ближний Восток - районы, в которых Запад ничего не добьется либо сможет достигнуть очень немногого без поддержки Турции.
El Mediterráneo oriental, el Egeo, los Balcanes occidentales, la región del Caspio y el Cáucaso meridional, Asia central y el Medio Oriente son todas regiones en las que el Occidente no logrará nada, o logrará muy poco sin el apoyo de Turquía.
На долю Каспийского региона приходится 2% - 3% известных мировых запасов нефти, что сравнимо с нефтяными ресурсами Северного моря.
La región del Caspio representa del 2 al 3% de las reservas conocidas de petróleo en el mundo -aproximadamente iguales a las del Mar del Norte.
Этот регион не вовлекается для решения никаких прочих логических проблем.
Y no se utiliza para resolver ningún otro tipo de problema lógico.
Регион небезопасен, он переполнен талибами, а им все равно.
La región no es segura, está llena de talibanes, y ellos lo hicieron.
Это летящая лаборатория, которую мы перенесли для измерений в регион где эта молекула.
Es un laboratorio volante que tomamos para hacer medidas en la región de esta molécula.
Это потому, что на северном полушарии располагается регион древнего океанического бассейна.
Eso se debe a que el hemisferio norte es la región de la antigua cuenca oceánica.
Но есть ещё вот эта часть страны - центральный регион.
Pero también está esta parte del país, por aquí, en esta región intermedia.
Но, к примеру, в этом месте, юго-восточный Израиль, регион Арава в верхней части Восточно-Африканской рифтовой долины, где находится первоклассная, жемчужина израильского сельского хозяйства, особенно в парниковых условиях, или в затенённых условиях - если проехать к Эйлату, можно заметить вот это, прямо посреди пустыни.
Pero si vamos a este lugar, por ejemplo, al sureste de Israel, la zona de Arava en el Gran Valle del Rift, donde se encuentra el máximo exponente, la perla de la agricultura israelí, especialmente en invernaderos o en condiciones de malla, si uno va a Eilat ve esto, justo en el medio del desierto.
Я вырос в то время, когда культовые актёры из Кувейта, Сирии, Египта с помощью смеха объединяли регион так же, как это делает футбол.
Crecí en un momento en el que los actores de culto de Kuwait, de Siria, de Egipto, usaban la risa para unir a la regiones igual que lo hace el fútbol.
Триллионы долларов в год привлекаются в этот регион.
Miles de billones de dólares llegan cada año a la región.
У взрослых, как я уже говорила, этот регион почти полностью специализирован.
Así, en los adultos, como ya dije, esta región del cerebro está prácticamente especializada.
Это регион Бушвельд, засушливый и предрасположенный к пожарам, и то, что сделали эти деревья, - если вы можете себе это представить, это крона дерева, а это уровень поверхности, - представьте, что всё дерево, основная масса дерева переселилась под землю, и у вас только листья, выглядывающие на поверхности.
Es una región de arbustos que es seca y propensa a una gran cantidad de incendios, y como tal lo que han hecho estos árboles es, si pueden imaginarse que esta es la copa del árbol, y que este es el nivel del suelo, imaginen que todo esto, que todo el volumen del árbol, migró bajo tierra y sólo las hojas se asoman por encima de la superficie.
Как мог бы выглядить весь этот регион, если мы начнем уделять большее внимание линиям на карте, которые не обозначают границ, когда бы закончилась нестабильность?
¿Cómo podría ser toda esta región si de hecho nos centramos en otras líneas del mapa además de las fronteras, cuando la inseguridad disminuyera?
К примеру, я ищу человека - я могу найти город, где он родился, я могу найти регион, к которому он относится, его население и так далее.
Si busco a una persona, puedo mirar la ciudad en la que nació puedo ver la región en la que está, qué pueblos están allí, y la población de la ciudad, etc.
Если вспомните выборы Билла Клинтона в 1996 году, это была настоящая победа последнего демократа, вы увидите очень большие различия вот в этой части страны - я называю её высокогорный регион - Аппалачи, Озарки и другие горы.
Ahora si observan el año 96, Bill Clinton, el último demócrata que ganó, los resultados que obtuvo en el año 96, ven grandes diferencias en esta parte del país, justo aquí - por las Apalaches, las Ozarks, la región de las tierras altas, como yo la llamo.
Этот регион стал активно развивающейся промышленной зоной.
Se ha convertido en una zona altamente industrializada.
Важно доставить эти ноутбуки в регион, чтобы объединить детей, прежде разобщённых FARC, партизанами, которые появились 40 лет назад, как политическое движение, а затем занялись транспортировкой наркотиков.
La importancia de entregar laptops en esta región es la de conectar niños que han estado desconectados debido a las FARC, la guerrilla que se inició hace 40 años como un movimiento político y que se convirtió al tráfico de droga.
Итак, это регион называется RTPJ.
Así que esta región del cerebro denominada unión temporoparietal derecha.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité