Exemples d'utilisation de "Кинга" en russe

<>
от великого призыва Кинга к гражданским правам до сентиментальных клише Пэйлин о военных. de la gran petición de King por los derechos civiles a los clichés sentimentales de Palin sobre el ejército.
Летом 1963 года 250 тысяч людей собрались на площади в Вашингтоне, чтобы послушать речь Доктора Кинга. En el verano de 1963, 250.000 personas se hicieron presentes en el Paseo de Washington para oír al Dr King.
Но кто все эти люди, дико приветствующие мечты миллиардера, к тому же в годовщину речи Мартина Лютера Кинга? Pero, ¿quiénes son todas esas personas que vitorean fervorosamente por el sueño del multimillonario, justo en el mismo día del aniversario del discurso de Martin Luther King?
Она позже была на шоу Ларри Кинга, и он сказал, "Вы, наверное, удивляетесь, как такое вообще могло произойти с вами дважды". Ella estuvo después en Larry King, y el dijo "Probablemente te estas preguntando cómo es posible que esto le haya pasado dos veces".
В красном углу мы видим бывшего председателя Федеральной резервной системы Пола Волкера и нынешнего управляющего Bank of England Мервина Кинга, явно не революционеров. En la esquina roja, por así decirlo, tenemos al ex presidente de la Reserva, Paul Volcker y al actual gobernador del Banco de Inglaterra, Mervyn King, revolucionarios no naturales.
Этот закон был принят после смерти Мартина Лютера Кинга, чтобы наказывать за акты насилия, связанные с расой, цветом кожи, религией, национальностью и в наши дни сексуальной ориентацией. Dicha legislación se adoptó tras la muerte de Martin Luther King para castigar los actos de violencia vinculados a la raza, el color de la piel, la religión, el origen y, ahora, la inclinación sexual.
Кроме того, что его риторический стиль оказался состоятельным, он произвел одну из лучших речей на выборах в Америке со дней Кинга, уже после того, как подстрекательские комментарии пастора угрожали пустить под откос всю кампанию No sólo su estilo retórico fue eficaz, sino que, cuando los comentarios radicalizados de su pastor amenazaron con afectar su campaña, pronunció uno de los mejores discursos sobre temas raciales en Estados Unidos desde los días de King.
Страна, на которую в детстве они смотрели с надеждой, как на путеводную звезду - страна, хоть и не лишённая изъянов, но вызывавшая мечты о лучшем будущем и делавшая отличное кино, строившая величественные небоскрёбы, создавшая рок-н-ролл, давшая миру Джона Кеннеди и Мартина Лютера Кинга, - безнадёжно погрязла в бессмысленных войнах, официально разрешённых пытках, грубом шовинизме и в беспредельном политическом высокомерии. La nación que habían admirado como un faro de esperanza mientras crecían -un lugar que, si bien tenía sus defectos, seguía inspirando sueños de un mejor futuro y había producido excelentes películas, grandes rascacielos, el rock and roll, a John F. Kennedy y Martin Luther King-había sido irremediablemente manchada por guerras imprudentes, la aprobación oficial de la tortura, un chauvinismo burdo y una arrogancia política extraordinaria.
Я направился в ближайший Бургер Кинг. Me dirigía al Burger King más cercano.
Это пробы на роль Кинг Конга. Es la audición para King Kong.
Позже Кинг признался, что "метод ненасильственного сопротивления Ганди. Más adelante King declaró que "el método gandhiano de resistencia no violenta (.)
Почему Мартин Лютер Кинг возглавил Движение Гражданских Прав? ¿Por qué es que Martin Luther King dirigió el movimiento de derechos civiles?
У нас тут появилось окошко заказов в Бургер Кинге. Ya tenemos autoservicio en Burger King.
Мартин Лютер Кинг в последние дни своей жизни выступил с потрясающей речью. Ahora bien, Martin Luther King, en la víspera de su muerte, dio un discurso increíble.
Управляющий Банка Англии Мервин Кинг уже высказал свои опасения по этому поводу. El gobernador del Banco de Inglaterra, Mervyn King, ha dado a conocer sus preocupaciones respecto de ese punto.
Доктор Кинг не был единственным человеком в Америке с выдающимися ораторскими способностями. Bueno, el Dr. King no era el único gran orador en EE.UU.
Мартин Лютер Кинг выгодно использовал опыт афро-американской церковной традиции, богатой ритмами проповеди. Martín Luther King se benefició de crecer en una tradición religiosa afroamericana de gran riqueza de ritmos de la palabra hablada.
У нас будет экологически чистое общество, которым доктор Кинг мог бы по праву гордиться. Tendríamos una sociedad ecológica de la que M. L. King estaría orgulloso.
На деньги, заработанные в Бургер Кинге, она купила ярко-красный Фольксваген модели Karmann Ghia. Se compró un Kharmann Ghia rojo brillante con el dinero que ganó trabajando en Burger King.
"Кинг, Мырри" выиграл на Каннском Кинофестивале в 1970 г. - единственное копие, которое у меня было. "King, Murray" fue la película ganadora en el Festival de Cannes de 1970 - la única copia de negativo que tenía.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !