Exemples d'utilisation de "Климата" en russe

<>
Изучение древнего климата очень важно. El estudio del clima primitivo es muy importante.
декабрьской Копенгагенской конференции по проблемам климата. la conferencia de Copenhague sobre el clima, que se celebrará en el mes de diciembre.
Есть скептики по поводу проблематики изменения климата. Los escépticos del clima:
Поэтому Альянс за Защиту Климата начал две кампании. Así que la Alianza por la Protección del Clima ha lanzado dos campañas.
Изменение климата, например, представляет собой страшную угрозу планете. El cambio climático, por ejemplo, plantea amenazas terribles al planeta que se deben evaluar conforme a las normas científicas actuales y la capacidad en desarrollo de la ciencia del clima.
Увеличение энергопотребления уже вызывает опасные изменения климата на планете. El uso más elevado de la energía ya está cambiando el clima mundial de manera peligrosa.
Частично, растущее влияние климата является следствием стремительного роста населения. Parte del aumento de los efectos del clima se debe simplemente a la cantidad de gente que somos.
И наконец, проблему энергетической безопасности усложнила проблема глобального изменения климата. Finalmente, el problema de la seguridad energética se ha visto agravado por el problema del cambio del clima global.
Но я могу предложить естественное освещение и круглогодичный контроль климата. Pero puedo proporcionarle algo de luz natural y clima controlado todo el año.
Достижения в области науки дали нам лучшее понимание климата и эко-системных рисков. Los avances de la ciencia nos han brindado una mejor comprensión del clima y los riesgos para el ecosistema.
Но всегда считалось, что саммит в Копенгагене по изменению климата является промежуточным этапом. Pero la cumbre sobre el clima de Copenhague siempre estuvo pensada como una medida de transición.
"Мягкие" проблемы окружающей среды и климата станут жесткими и стратегическими проблемами двадцать первого столетия. Los temas "blandos" del medio ambiente y el clima se convertirán en los temas duros y estratégicos del siglo XXI.
Он фактически назвал всех членов, которые проголосовали против него, "отрицателями климата", которые "предали планету". Llamó "negacionistas del clima" que estaban cometiendo una "traición contra el planeta" prácticamente a todos los diputados que votaron en contra.
Право человека на воду находится под угрозой среди других прав в условиях изменения климата. El derecho humano al agua es sólo uno de los derechos en riesgo en un mundo afectado por el clima.
В настоящее время акцент на неэффективную и дорогостоящую политику в отношении климата показывает недальновидность. La atención que se presta actualmente a políticas costosas e ineficaces sobre el clima revela poco juicio, pero yo nunca desearía que no hubiera debate sobre esas cuestiones.
Она страдает от климата, которому свойственна сильная засуха, и от почв, исчерпавших питательные вещества. Sufre de un clima con tendencia a sequías devastadoras y de suelos cuyos nutrientes se agotan.
нам нужен экономический рост с низкими выбросами углекислого газа и устойчивостью к воздействию климата. lo que necesitamos es un crecimiento resistente al clima y con menores emisiones de carbono.
Индикатор Мирового экономического климата (индикатор Ifo) ухудшился в третьем квартале 2008 года четвертый раз подряд. El índice Ifo sobre el clima económico mundial se deterioró en el tercer trimestre de 2008 por cuarta vez consecutiva.
А если эти войны и проблемы неравенства и климата можно избежать, приготовьтесь к миру равных. Ahora, si esas inequidades, el clima y la guerra pueden evitarse, preparémonos para un mundo en equidad.
Это оставляет более 50% вероятности того, что изменения мирового климата сейчас проходят через "точку невозврата". Eso deja una probabilidad superior al 50% de que el clima del mundo vaya más allá de su punto de inflexión.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !