Exemples d'utilisation de "Компания" en russe

<>
В течение прошедших двух месяцев Банк Америки объявил об инвестировании 2,5 миллиардов долларов в обмен на 9% акций Китайского строительного банка, а сингапурская холдинговая компания Temasek заплатила 1,4 миллиарда долларов за 5,1% акций Китайского строительного банка. En los últimos dos meses, el Bank of America anunció una inversión de 2.5 mil millones de dólares a cambio de una participación del 9% en el Banco de Construcción de China, y Temasek, el holding basado en Singapur, pagó 1.4 mil millones de dólares para adquirir una participación del 5.1% en el Banco de China.
Избирательная компания поглощает внимание французов. Una campaña electoral mantendrá ocupados a los franceses.
Есть компания под названием Regen. Hay una compañia que se llama Regen.
Впереди остается компания мирового класса Sony; La Sony, una firma de clase mundial, se mantiene en la delantera;
Это - рекламная компания Американской Ассоциации Диабета. Esta es una campaña para la Asociación Americana de Diabetes.
Например, вот наша новая юридическая компания. Esta es nuestra nueva firma de abogados.
В мае 2003 компания Goldman, Sachs & Co. En mayo de 2003, Goldman, Sachs & Co.
И компания Maersk разработала способы снижения скорости. Y lo que hizo Maersk fue trabajar formas de desaceleración.
Обанкротилась румынская дочерняя компания одного турецкого банка. Una sucursal rumana de un banco turco quebró.
Так компания Крафт своеобразно поощряет преданных королеве. Es una forma peculiar de Kraft de recompensar la lealtad a la corona.
Это не значит, что рекламная компания будет эффективной. Es diferente a tener una campaña publicitaria realmente efectiva.
Компания Novartis согласилась продавать эти препараты по себестоимости. Novartis ha acordado vender estas medicinas al costo.
Нам нужно, чтобы каждая компания поступила так же. Necesitamos que Wal-Mart y todas las otras compañias hagan lo mismo.
Ни одна частная компания не купит такие активы. Ningún actor privado compraría un activo semejante.
Да потому что, компания перестала быть верной самой себе. porque ya no es verdadero consigo mismo.
Компания IBM, производитель этих носителей, не знала, что делать. E IBM, que hacía estas unidades no tenía ninguna pista de qué podía hacer.
Компания RealAge делает то же самое для своих потребителей. RealAge hace lo mismo para los consumidores.
Инвестиционная компания Omidyar Network сделала большие вложения в DonorsChoose. Amygura Network ha hecho una gran inversión en DonorsChoose.
В августе 1981 года компания IBM выпустила персональный компьютер 5150. En agosto de 1981, IBM lanzó la computadora personal 5150.
В 1917 году компания Sears, я хочу привести точную цитату, Y en 1917, Sears - y quiero decirlo correctamente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !