Exemples d'utilisation de "Конкретно" en russe
Задумайтесь о том, насколько конкретно такое мышление.
Vean, quiero que piensen lo específico que es esto.
в чём же конкретно геймеры становятся виртуозами?
"¿En qué se están volviendo tan buenos estos jugadores?"
А более конкретно - мы можем научиться обучению.
Y, en particular, creo que podemos aprender cosas sobre el aprendizaje.
в любой момент - "Но что конкретно я могу сделать?"
en algún momento, "Pero, ¿qué puedo hacer realmente?"
Конкретно для этих пациентов мы просто сшили эти материалы.
Para estos pacientes específicos suturamos estos materiales.
Конкретно это утверждение я почерпнула в фирме, занимающейся исследованиями рынка.
Ese título en particular me llegó de una firma de investigación de mercado.
Он также показал нам, что конкретно должна вмещать рабочая сумка.
Él mismo también nos mostró que todo debe caber en la llamada "placovka", es decir, la bolsa de trabajo.
Если уж говорить совершенно конкретно, нам необходимо ограничить эмиссию углерода.
Si queremos llegar a un punto, debemos pornerle una cota a la emisión de carbono.
Это контекст, в котором развиваются нынешние, присущие конкретно нам уязвимости.
Este es el contexto de nuestra peculiar vulnerabilidad actual.
Процесс можно конкретно проиллюстрировать на проекте библиотеки и отеля в Копенгагене.
Un buen ejemplo es un proyecto que hicimos para una biblioteca y un hotel de Copenhague.
А конкретно о вопросе, почему мы так сильно отличаемся от шимпанзе?
La pregunta es por qué somos tan diferentes de los chimpancés.
Иначе, что конкретно членство принесет новым странам кроме недовольных вторжений Брюссельской бюрократии?
Si no, ¿qué obtienen exactamente los nuevos países de su adhesión, aparte de las fastidiosas intrusiones de la burocracia de Bruselas?
Когда я получал образцы, я не знал, чей конкретно мозг передо мной.
Cuando recibo los cerebros no sé qué estoy mirando.
Я хотела бы поговорить конкретно о массиве, который вы видите тут сверху.
Quiero referirme específicamente al sistema que ven más arriba.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité