Exemples d'utilisation de "Крупнейшее" en russe avec la traduction "grande"
Это Кибера, крупнейшее нелегальное поселение Найроби.
Esa es Kibera, la comuna más grande en Nairobi.
Крупнейшее заграничное представительство "Microsoft" находится в Пекине.
El centro más grande de Microsoft fuera de Estados Unidos está en Beijing.
Это крупнейшее бедствие в столичном районе за десятки лет.
Este es el mayor desastre de área metropolitana en décadas.
В партии Януковича состоит крупнейшее ядро не примирившихся аппаратчиков, по сравнению с любой другой партией, участвующей в выборах.
En el partido de Yanukovich hay un núcleo de apparatchiks mayor que el de ningún otro.
Действительно, криль образует крупнейшее известное скопление морских организмов с биомассой, превосходящей массу любого другого многоклеточного животного организма на планете.
De hecho, el krill forma la mayor acumulación de vida marina, con una biomasa tal vez mayor que la de ningún otro organismo animal multicelular del planeta.
Более того, человеческое общество, когда находится под контролем, когда вы излагаете большую схему правил, новый способ взаимодействия людей или же расположения города, и что бы то ни было, это исторически никогда не измерялось, Я всегда со смехом это говорю, вы знаете, торговый центр Mall of America, крупнейшее центральное сооружение, которое когда-либо было построено.
Y lo que es más, la sociedad humana, cuando es controlada, cuando se establece un gran esquema de reglas, una nueva forma de interacción social, o una nueva forma de diseñar una ciudad, o lo que sea, estas cosas nunca han progresado mucho en la historia más allá de, - siempre me río cuando lo digo - del "Mall of América", que es la pieza más grande de arquitectura diseñada de manera centralizada que, como sabes, ha sido construida.
Малярия - крупнейшая проблема в здравоохранении.
La malaria es uno de los grandes problemas de salud pública.
дизайнеры - крупнейшие синтезаторы в мире.
Los diseñadores son los sintetizadores más grandes del mundo.
обогнав Германию, стал крупнейшим экспортёром.
Han superado a Alemania como el exportador más grande.
Конкурентная политика - крупнейший успех, достигнутый Евросоюзом.
La política de la competencia es el mayor éxito de la Unión Europea.
А это Султанбейли - крупнейшая нелегальная община Стамбула.
Y esta es Sultanbelyi, la cual es una de las comunas más grandes en Estanbul.
Американские бомбардировщики атаковали крупнейшие города Японии напалмом.
Los bombarderos americanos atacaron las ciudades más grandes del Japón con el napalm.
На сегодня это крупнейший проект на Земле.
Es físicamente el proyecto más grande del planeta hasta el momento.
Они - крупнейший в частном секторе потребитель электроэнергии.
Son el consumidor más grande de electricidad del sector privado.
Они - крупнейший работодатель в частном секторе Америки.
Son el más grande generador de empleos en América.
Китай, обогнав США, стал крупнейшим автомобильным рынком,
Han superado a los EE.UU. como el mercado automotríz más grande del mundo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité