Exemples d'utilisation de "Луну" en russe avec la traduction "luna"

<>
Призраки янки воют на луну, espectros yanquis aúllan a la Luna,
Я не прошу луну с неба. No estoy pidiendo la luna.
Это очень важно смотреть на Луну. Es muy importante mirar la luna.
А ещё, Зеро хочет полететь на Луну. Y Cero quiere ir a la luna.
Давайте подвинем луну немного повыше, и немного поменяем дату. Vamos a mover la luna un poco más arriba en el cielo, también cambiar la fecha.
Потому что, когда вы смотрите на Луну, вы думаете: Cuando miramos la luna pensamos:
100 миллионов зеленых и, опа - я могу полететь на луну. por 100 millones de dolares - hey, yo puedo ir a la Luna!
Подо льдом есть целый океан жидкости, покрывающий эту луну целиком. Así que debajo del hielo hay un océano de líquido en toda la luna.
Правительство недавно объявило о своих планах вернуться на Луну к 2024. El gobierno anunció recientemente sus planes para regresar a la luna en 2024.
Если мы так невообразимо глупы, как тогда мы полетели на Луну? Si somos tan estúpidos, ¿cómo es que llegamos a la Luna?
Я только поступил в колледж, и мы впервые совершили посадку на Луну. Yo estaba comenzando en la universidad cuando llegamos por primera vez a la Luna.
Поэтому, по большому счету, мы полетели на Луну потому, что не слушали экономистов. Por lo que, fundamentalmente, la razón por la que llegamos a la luna es que no escuchamos a los economistas.
И я начну с Галилео, который использовал первый в мире телескоп, чтобы увидеть Луну. Y empiezo con Galileo que utilizó el primer telescopio del mundo para observar la Luna.
А возможно, это просто был йог, созерцавший, сидя на скале, небо, солнце и луну. O quizás simplemente era un yogi, sentado sobre una roca, observando al cielo, al sol, y a la luna.
Или, например, 60 лет назад никто бы не сказал, что человек сможет летать на луну. o quizá 60 años atrás nadie hubiera dicho que el Hombre llegaría a la Luna.
И, возможно, сейчас самое время исследовать их с точки зрения будущей экспансии на Марс и Луну. Y quizás es momento de empezar a explorarlas, en el contexto de una futura misión de exploración a Marte y la Luna.
Во-первых, еще будучи ребенком, я решила, что полечу на Луну, хотя и не прилагала для этого никаких усилий. En primer lugar, como niña sencillamente asumí que iría a la luna, sin tener que hacer gran cosa para ello.
Неинтересно обсуждать космическую эру, не увидев флаг, который был доставлен на луну и обратно на Землю на Аполлоне-11. Y no sería divertido hablar de la era espacial sin ver un bandera que fue llevada a la luna y de regreso, en el Apolo 11.
Потому что много выступающих и людей в зале, вы можете не только слетать на луну, вы можете все вообще изменить. Porque aunque muchos de los oradores y muchas de las personas que están en la audiencia, aunque ustedes no sólo pueden ir a la luna, saben que van a tranformar todo completamente.
Общедоступное знание - я думаю, это может стать одним из величайших достижений человечества, как высадка на Луну, Библия Гутенберга, или Александрийская библиотека. Acceso universal a todo el conocimento Creo que éste puede ser uno de los más grandes logros de la humanidad, como el hombre en la luna o la biblia de Gutenberg o la Biblioteca de Alejandría.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !