Exemples d'utilisation de "Лягушки" en russe

<>
Traductions: tous28 rana28
Эти три лягушки имеют пальчики. Esta rana de árbol tiene dedos.
Сидят две лягушки на берегу реки. Hay dos ranas sentadas a la orilla del río.
И затем из них получаются головастики и лягушки". Y después éstos se vuelven renacuajos y ranas."
Для меня примером в этом смысле в природе являются тропические лягушки. Mis ídolos de esto en el mundo natural son las ranas tropicales.
"Значит так, лягушки откладывают яйца, яйца превращаются в головастиков, а головастики - в лягушек". "Así que, las ranas ponen huevos y los huevos se convierten en renacuajos y los renacuajos se convierten en ranas."
Говорят, что есть лягушки очень ярких цветов, но я никогда не видел их. Dicen que hay ranas de colores chillones, pero yo nunca las he visto.
Гальвани показал, что ноги лягушки продолжали сокращаться, когда поясничный нерв был подключен к источнику электрического тока. Galvani demostró que las patas de una rana se movían cuando él conectaba el nervio lumbar a una fuente de corriente eléctrica.
Кваканье лягушек помогло мне уснуть. El croar de las ranas me ayudó a quedarme dormido.
Или может быть это лягушка? ¿O se parece más a una rana?
Я слышал, что он ест лягушек. Oí que él come ranas.
Лягушка съедает насекомое, змея съедает лягушку, орел съедает змею. Las ranas se comen a los insectos, las culebras se comen a las ranas, las águilas se comen a las culebras.
Лягушка съедает насекомое, змея съедает лягушку, орел съедает змею. Las ranas se comen a los insectos, las culebras se comen a las ranas, las águilas se comen a las culebras.
"О, это такой дополнительный ингредиент, который нужен, чтобы создать новую лягушку "Oh, este es un ingrediente adicional, tú sabes, que necesitas para crear una nueva rana.
Мы изучили рыб, лягушек, птиц, пчел, 85 видов рыб, которые жили на Манхеттэне; Estudiamos los peces, las ranas, las aves y las abejas, las 85 especies de peces que había en Manhattan.
"Значит так, лягушки откладывают яйца, яйца превращаются в головастиков, а головастики - в лягушек". "Así que, las ranas ponen huevos y los huevos se convierten en renacuajos y los renacuajos se convierten en ranas."
И каждая часть может быть изменена, каждая лягушка может быть превращена в принцессу. Y todas las partes se pueden transformar - cada rana puede transformarse en un príncipe.
хотя лягушка не думает об этом, как о декорации, но именно так это работает, - Para la rana no es decoración, pero así es.
У некоторых других видов, как, например, Североамериканская леопардовая лягушка, обнаружилось, что мужские особи, подвергшиеся воздействию атразина, вырастили яйца в своих семенниках. En algunos casos, en otras especies como la rana leopardo norteamericana, se encontraron machos expuestos a la atrazina, con huevos en los testículos.
Мы были слегка удивлены, когда обнаружили что воздействие на лягушек даже маленькой дозы атразина - 0,1 миллиардная - приводит к появлению таких существ. Nos pareció muy sorprendente descubrir que cuando las ranas estaban expuestas a muy bajos niveles de atrazina, resultaban animales que se veían así.
Вообще-то, эта тщеславная попытка Ким Чен Ира напоминает корейцам мать лягушку из известной басни Эзопа, которая раздувалась, чтобы быть похожей на быка. De hecho, ese jactancioso intento por parte de Kim Jong-il recuerda a los coreanos la rana bramadora de las fábulas de Esopo que se hinchó para imitar a un buey.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !