Exemples d'utilisation de "Малярией" en russe
Подумайте о борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Tomemos, por ejemplo, la lucha contra el SIDA, la tuberculosis y el paludismo.
В 2001 г. мир создал Глобальный Фонд Борьбы со СПИДом, Туберкулезом и Малярией.
En 2001, el mundo creó un Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo.
Малярией заражаются примерно два миллиарда людей в год.
La incidencia de malaria es de alrededor de 2 mil millones de personas infectadas cada año.
Он возглавляет борьбу с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией, привлекая многих мировых лидеров и публичных лиц к данному делу.
Ha abanderado la lucha contra el VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo y se ha ganado a muchos dirigentes y figuras públicas mundiales para la causa.
Самое главное то, что эти страны не окружены малярией.
Más importante, estos países no están rodeados por la malaria.
СПИД, голод, вооруженные конфликты и глобальное потепление соперничают друг с другом за наше внимание, наряду с несостоятельностью правительства, малярией и стихийными бедствиями.
El sida, el hambre, los conflictos armados y el calentamiento del planeta compiten para atraer la atención, junto con el fracaso de los gobiernos, el paludismo y el último desastre natural.
Четвёртый из самых лучших проектов - это борьба с малярией.
Los cuatro mayores problemas son - enfrentarnos a la malaria.
Так что, стоит ли нам вдвое сократить случаи заболевания малярией, при этом существенно увеличивая возможность разрешить проблему глобального потепления в среднесрочной перспективе?
Así, pues, ¿deberíamos reducir a la mitad el paludismo y al tiempo aumentar espectacularmente la posibilidad de resolver el calentamiento planetario a medio plazo?
Тадиз в этом году уже второй раз болеет малярией.
Tadese está padeciendo el segundo brote de malaria este año.
Другие из одобренных экономистами направлений включают предоставление микропитательных веществ голодающим, установление свободной торговли и борьба с малярией при помощи сеток от москитов и лекарств.
Otras opciones de las que se mostraron partidarios los economistas para gastar parte de los 50.000 millones de dólares fueron las de facilitar micronutrientes a los hambrientos del mundo, establecer el libre comercio y luchar contra el paludismo con mosquiteros y medicamentos.
В течение многих лет были опробованы многие способы борьбы с малярией.
Bueno, hay un montón de cosas que se han intentado por muchos años para eliminar la malaria.
Прогресс был сделан в уменьшении случаев заболевания малярией и корью, в результате чего уровень детской смертности несколько снизился, но цель уменьшения смертности на две третьих не будет достигнута.
Se han logrado avances en la reducción del paludismo y del sarampión y la tasa de mortalidad infantil ha bajado en parte a consecuencia de ello, pero no se alcanzará el objetivo de su reducción en dos terceras partes.
Борьба с малярией не менее чем пятикратно окупает связанные с ней затраты.
La lucha contra la malaria rinde un beneficio de al menos cinco veces los costes.
Согласно некоторым предсказаниям, к концу этого столетия зона возможного заражения малярией будет охватывать территорию, на которой живёт до 60% населения мира, а сегодня эта цифра составляет более 45%.
Según las proyecciones de algunos modelos, al final de este siglo la zona de posible transmisión del paludismo abarcará al 60 por ciento de la población mundial, frente al 45 por ciento actual.
нет лучшего способа бороться с малярией, чем использовать москитные сетки, пропитанные ДДТ,
No hay nada mejor contra la malaria, aparte de mosquiteras impregnadas en DDT.
Что удивительно, США сегодня тратит около 4 миллиардов долларов в месяц на содержание своих войск на территории Ирака, в то время как президент Буш рьяно отстаивает возможность оказывать финансовую помощь Всемирному Фонду борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией в размере не более 200 миллионов долларов в год.
Resulta escandaloso que los Estados Unidos estén gastando ahora unos 4.000 millones de dólares al mes con el estacionamiento de sus tropas en el Iraq y al mismo tiempo el Presidente Bush se esfuerce como un loco para que la contribución de los Estados Unidos al Fondo Mundial de la Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo no supere los 200 millones de dólares durante todo un año.
Дельта Нила была проклятьем для детей с диареей, малярией и другими проблемами.
El Delta del Nilo era una desdicha para los niños con diarrea y malaria y muchos otros problemas.
Одним из лучших методов борьбы с малярией является распыление внутри помещений устойчивых химикатов.
Una de las mejores herramientas que tenemos para combatir la malaria es la fumigación residual en espacios cerrados.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité