Exemples d'utilisation de "Марком" en russe
Вот карта, сделанная Марком Грэмом, который сидит тут недалеко - в Оксфордском Институте Интернета.
Este es un mapa hecho por Mark Graham quien trabaja en el Oxford Internet Institute.
Эти изображения были созданы моим другом и коллегой Марком Боуэром, который присутствует сегодня в зале.
Estas imágenes son el trabajo de mi amigo y colega Mark Boyer, que está hoy entre el público.
Я много работаю с Твайлой Тарп, и с Марком Моррисом, одним из моих лучших друзей.
Trabajo mucho con Twyla Tharp, también trabajo mucho con Mark Morris, quien es uno de mis mejores amigos.
Жадность и коррупция данной эры была в 1873 году высмеяна Марком Твеном и Чарльзом Дэдли Уорнером в книге "Позолоченный век:
En 1873 Mark Twain y Charles Dudley Warner satirizaron la codicia y la corrupción de aquella época en su libro The Gilded Age:
Я ушла, и стала социальным предпринимателем, и вместе с Марком Шандом мы создали организацию Слоновья Семья, которая занимается охраной азиатских слонов.
Lo dejé y me convertí en una emprendedora social, y comencé una organización con Mark Shand llamada Elephant Family, que trabaja por la conservación de los elefantes en Asia.
Интервью с Гиффордс и ее мужем, астронавтом Марком Келли, было частью часового специального выпуска "20/20", который был показан накануне выхода новой книги супругов "Гэбби:
La entrevista con Giffords y su esposo, el astronauta Mark Kelly, fue parte de un programa especial de "20/20" de una hora de duración, que se emitió la víspera de la publicación del nuevo libro de la pareja, "Gabby:
Но однажды устройство было собрано и все работало, и, что замечательно, этот момент был заснят фотографом Марком Ричардсом, который оказался там именно в тот момент, когда мы поняли, что все заработало.
Pero hubo un momento en el que todo encajó, y todo funcionó, y de manera formidable todo quedó grabado por el fotógrafo Mark Richards, quien precisamente estaba en ese momento de descubrimiento en el que todo encajó.
Например, вот траектория Марка Шагала, художника, родившегося в 1887-м.
Por ejemplo, esta es la trayectoria de Marc Chagall, un artista nacido en 1887.
С другой стороны, вот Марк Андриссен, который разработал первый в мире браузер для Интернета.
Por otro lado, está Marc Andreessen quien programó el primer navegador para la WWW del mundo.
Конечно, здесь мы наблюдаем тот факт, что Марк Шагал был еврейским художником в нацистской Германии.
Por supuesto, lo que vemos es que, de hecho, Marc Chagall era un artista judío en la Alemania nazi.
Если мы это сделаем, Марк решит все проблемы.
Asi que si aprobamos eso, Mark resolverá estos problemas.
Вот магнитно-резонансная томография самого высокого разрешения, сделанная сегодня, которая изображает голову Марка Ходоша, куратора TEDMED.
Vamos a ver la resonancia magnética de muy alta definición de hoy en día reconstruída por Marc Hodosh, curador de TEDMED.
Марк Цукерберг, журналист задал ему вопрос о ленте новостей.
A Mark Zuckerberg un periodista le preguntó sobre la redifusión de contenidos web.
"Мы рассчитываем на мировые продажи от 80 до 120 миллионов единиц в 2012 году, - объясняет Марк Бертен, глава Eurosmart.
"Prevemos que se venderán entre 80 y 120 millones de unidades en 2012 en todo el mundo", explica Marc Bertin, presidente de Eurosmart.
В 1993 году на конференции в Сиэттле был стенд, где мужчина по имени Марк Андриссен демонстрировал свой браузер для "Всемирной паутины".
En 1993, había una mesa en la conferencia de Seattle, con un tipo llamado Marc Andreessen mostrando su pequeño navegador para la World Wide Web.
Это, например, британские танки Марка Четвёртого в 1916 году.
Esos de ahí, por ejemplo, son tanques británicos Mark IV de 1916.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité