Exemples d'utilisation de "Мексиканский" en russe
Во-первых, я хотел обеспечить мексиканский голос в споре по вопросу иммиграции.
Primero, quería proporcionar una voz mexicana en el debate sobre inmigración.
но это не может объяснить мексиканский кризис 1994 года, поэтому его связали с недостаточными сбережениями.
pero eso no pudo explicar la crisis mexicana de 1994, que fue atribuida a insuficiencias en el ahorro.
(Мексиканский телефонный магнат Карлос Слим, например, является близким конкурентом Гейтса на звание самого богатого человека в мире.)
(Por ejemplo, el magnate telefónico mexicano Carlos Slim sigue muy de cerca a Gates como candidato al título del hombre más rico del mundo.)
Действительно, в то время как Лопез Обрадор отказывается признать результаты выборов и угрожает дестабилизировать положение в стране, растущий мексиканский средний класс воспринял этот политический конфликт спокойно.
De hecho, en momentos que López Obrador sigue rechazando el resultado y amenaza con hacer ingobernable a México, la creciente clase media mexicana se ha marginado del conflicto político.
Мексиканский институт социальной защиты (MSSI) объявил, что проводит исследование с целью обнаружения гена ожирения у детей и молодых людей, которое получило название протокол "Генетики ожирения в детстве и подростковом возрасте", который предоставит подсчет признаков, связанных с избыточным весом.
El Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) anunció que dirige una investigación para descubrir el gen de la obesidad en niños y jóvenes, denominado protocolo "Genética de la obesidad de la infancia y la adolescencia", que permitirá contar con marcadores asociados al sobrepeso.
Прислуга - это бастион мексиканского мачизма.
Las sirvientas, en efecto, son un bastión del machismo mexicano.
Дэвид Ланкэшир Похоже, что самые счастливые дизайнеры - австралийские и японские, а также мексиканские - они очень счастливы.
Así que, según esto, los australianos y los japoneses al igual que los mejicanos son muy felices.
Тем не менее, эту возможность признают мексиканские законы.
Sin embargo, la posibilidad la reconocen las leyes mexicanas.
Конечно, моя книга не может быть мексиканской позицией.
Por supuesto, mi libro no puede ser la postura mexicana.
Перемещение знаний между мексиканскими штатами было трудным и медленным.
La difusión de conocimientos entre estados mexicanos ha sido difícil y lenta.
Первым условием является развертывание сокрушительной силы, это то, чего не хватает мексиканским военным.
Una era un despliegue de fuerza abrumadora, cosa que el ejército mexicano no tiene.
Эта неопределенность будет главным фактором, определяющим развитие мексиканской экономики или, напротив, его отсутствие.
Esta incertidumbre será un factor de importancia en cómo se desarrolla (o no) la economía mexicana.
В связи выше указанным гомосексуализм представляет серьезную угрозу представлениям, существующим в мексиканском обществе.
Por todas esas razones, la homosexualidad plantea una grave amenaza a las ideas subyacentes a la sociedad mexicana.
Мы слушаем мексиканскую группу Los Tigres del Norte, но любим и Брюса Спрингстина.
Nos encanta escuchar al grupo mexicano Los Tigres del Norte, pero también a Bruce Springsteen.
Без мексиканской рабочей силы большинство работы в Соединенных Штатах просто не было бы сделано.
Sin mano de obra mexicana, gran parte del trabajo en los Estados Unidos quedaría, lisa y llanamente, sin hacer.
Никому неизвестно точно, какую годовую прибыль получают мексиканские наркокартели, но, без сомнения, она составляет миллиарды долларов.
Nadie conoce con precisión las ganancias anuales de los carteles de la droga mexicanos, pero ciertamente ascienden a miles de millones de dólares.
NAFTA гарантирует мексиканским производителям беспошлинный и бесквотный доступ на американский рынок - крупнейший потребительский рынок в мире.
Éste garantiza a los productores mexicanos el acceso libre de aranceles y contingentes al mercado de los EE.UU, el mayor mercado de consumo del mundo.
Импортеры приостановили импорт не только желтой фасоли, но и других мексиканских бобовых, опасаясь новых судебных процессов.
Los importadores dejaron de importar no sólo el poroto amarillo, sino también otros porotos mexicanos, por temor a demandas legales.
К тому же мы знаем, что большинство представителей мексиканской элиты и правящего класса нас не любят.
Además, somos conscientes de que a muchos de los mexicanos pertenecientes a la élite de la clase dirigente no les gustamos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité