Exemples d'utilisation de "Министру" en russe
Конгресс должен был бы снять с него всякую ответственность, если бы выдал министру финансов карт-бланш.
El Congreso faltaría a sus responsabilidades si diera al secretario del Tesoro un cheque en blanco.
Как нынешнему министру обороны Америки, мне сейчас ясно, что трансатлантическое партнерство очень актуально и существенно, как это и было всегда.
Como actual Secretario de Defensa de los Estados Unidos, no me cabe duda de que la cooperación transatlántica es tan relevante y esencial como siempre.
Действительно, Браун, для которого Америка остается "самыми важными двусторонними отношениями Великобритании", недавно помешал своему министру иностранных дел Дэвиду Милибанду произнести речь, которую он посчитал чрезмерно проевропейской.
En efecto, Brown, para quien Estados Unidos sigue siendo "la relación bilateral más importante para Inglaterra" recientemente impidió que su secretario de relaciones exteriores, David Miliband, pronunciara un discurso porque consideró que era excesivamente proeuropeo.
Как сказали врачи министру финансов США Полу О'Нилу во время посещения им клиники по лечению СПИДа в Совето (Южная Африка), будь у больницы достаточно средств, количество людей, проходящих лечение с использованием лекарств против СПИДа, могло бы быть увеличено в десять раз.
Cuando el Secretario del Tesoro de los EU Paul O'Neill visitó una clínica para el SIDA en Soweto, Sudáfrica, los doctores le dijeron que podrían aumentar diez veces el número de personas a las que dan tratamiento con medicinas en contra del SIDA si tuvieran dinero suficiente.
КЕМБРИДЖ - Имеет ли смысл министру финансов США Хэнку Полсону совершать поездки на Ближний Восток, поддерживая политику данного региона по жёсткому обменному курсу доллара, тогда как администрация Буша в это же время критикует азиатские страны за то, что они не дают курсам своих валют повышаться быстрее по отношению к доллару?
CAMBRIDGE - ¿Tiene sentido que el secretario del Tesoro de Estados Unidos, Hank Paulson, esté de gira por Oriente Medio respaldando la paridad cambiaria con el dólar en la región mientras la administración Bush, simultáneamente, maldice a los países asiáticos por no permitir que sus monedas se aprecien más rápido frente al dólar?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité