Exemples d'utilisation de "Мнения" en russe
Некоторые религии невысокого мнения о религиозной ортодоксальности.
De hecho, algunas tradiciones mundiales piensan muy poco en la ortodoxia religiosa.
Почему у них не может быть собственного мнения?"
¿Por qué no pueden tener sus ideas propias, sus voces propias?"
Опрос общественного мнения показал 75%-ю поддержку генерала.
Una encuesta reveló que el General tenía una aprobación del 75%.
По отношению к Румынии мнения членов ЕС разделились.
En cuanto a Rumania, los miembros de la UE están divididos.
Могут существовать различные мнения о WikiLeaks и Джулиане.
Podría haber un par de puntos de vista sobre WikiLeaks y sobre Julian.
Я выслушивал их мнения и узнавал их предложения.
Escuché sus preocupaciones y busqué sus sugerencias.
Нужно учитывать и другие мнения - это только улучшит проект.
Nosotros tenemos que contar con los demás, y modelar el proceso de la mejor manera posible.
Существуют мнения, предполагающие, что жизнь зародилась в этих местах.
Hay un número de grupos que proponen que la vida evolucionó en estos orificios.
Один из предложенных подходов - снижение важности мнения рейтинговых агентств.
Una propuesta es la de reducir la importancia de los dictámenes de los calificadores.
Только те, кто тесно связан с режимом, придерживаются иного мнения.
Sólo las personas vinculadas con el régimen parecen discrepar.
Досадно, но нет единого мнения о том, что это такое.
Desgraciadamente, no hay consenso acerca de qué es.
Их убежденность никак не была связана с результатами опросов общественного мнения.
Su convicción no encontraba ningún sustento en los resultados de las encuestas.
Но мы также знаем, что индивидуальные мнения в значительной степени неоднородны.
Sin embargo, también sabemos que las visiones individuales son también notablemente heterogéneas.
Мнения самих иммигрантов разделились, и Висенте Фокс должен будет понять почему.
Los mismos inmigrantes se encuentran divididos y Fox tendrá que entender por qué.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité