Exemples d'utilisation de "На протяжении" en russe

<>
Traductions: tous1001 a lo largo de122 autres traductions879
Они развивались на протяжении тысячелетий. han evolucionado por miles de años.
на протяжении почти всего года. para casi el año entero.
учиться на протяжении всей жизни. aprendiendo durante toda la vida.
Ничего не менялось на протяжении веков. La vida no había cambiado por siglos.
Я работал там на протяжении многих часов. Trabajé allá durante largas horas.
Он был рядом на протяжении тысяч лет. Existe desde hace miles de años.
Эти издевательства продолжались на протяжении трех месяцев. Esos abusos duraron tres meses.
На протяжении истории мы испытывали большие экономические преобразования: Hemos experimentado grandes transformaciones económicas a través de la historia:
На протяжении всего десятилетия риск продолжает оставаться высоким. Y los riesgos se mantienen altos durante la década.
На протяжении моего рассказа нам встретятся несколько кругов. Así que durante toda mi historia, se encontrarán con varios círculos.
Прежде всего, оно было успешным на протяжении десятилетий: Después de todo, funcionó exitosamente durante décadas:
Он будет в ярости на протяжении всего интервью. estarán furiosos durante toda la conversación.
И это не изменилось на протяжении 150 лет. Esto no ha cambiado en más de 150 años.
Они поддерживали свой порядок на протяжении миллиардов лет. Han mantenido su orden durante miles de millones de años.
Я занимаюсь этим на протяжении всей своей работы. Y con mi trabajo he procurado eso.
Суть положения ясна уже на протяжении нескольких лет. La situación fundamental ha estado clara durante años.
Он жил в Азербайджане на протяжении 4 лет. Él vivió en Azerbaiyán por 4 años.
Я использовал его на протяжении 2.5 месяца. Ya saben, lo he estado utilizando durante 2 1 2 meses.
Я занимался этим на протяжении последних 15 лет. He estado haciendo esto durante los últimos 15 años.
И они существовали на протяжении десятков миллионов лет. Y existieron durante decenas de millones de años.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !