Exemples d'utilisation de "Ненавижу" en russe
Traductions:
tous78
odiar59
detestar8
aborrecer6
detestado1
odiarse1
detestarse1
autres traductions2
"Я, может, и ненавижу то, в поддержку чего ты выступаешь, но если ты избираешься честно и правишь в соответствии с конституцией, я буду стоять насмерть за твое право соревноваться и победить".
"Puedo aborrecer lo que usted representa, pero, mientras sea usted elegido justamente y gobierne constitucionalmente, defenderé hasta la muerte su derecho a competir y vencer".
А что, если я забыл свой зонт у У, которого я люто ненавижу?
¿Y qué si dejé el paraguas en casa de Y, a quien detesto cordialmente?
Я сказала отцу что ненавижу Оксфорд и объяснила причину.
Le dije a mi padre que odiaba Oxford y por qué.
Ненавижу сообщать тебе такую новость, но я нашёл другого.
Odio darte esta noticia, pero encontré a otro.
В результате IP-телефонии -TM ненавижу этот термин - IP-телефония -
Como resultado de Voz sobre IP -odio esa frase- Voz sobre Internet.
Как учитель, я ненавижу быть обязанным привлекать внимание моих учеников.
Como profesor, odio tener que llamar la atención de mis alumnos.
"на самом деле" я либо люблю, либо ненавижу, да еще на редкость страстно, в придачу.
En realidad, o lo quiero o lo odio, y con una vehemencia poco común por añadidura.
Несмотря на то, что я ненавижу критиковать людей несправедливо заключенных в тюрьму, мне кажется, что его пример показывает, что большинству олигархов не хватало твердости, чтобы защитить политическую систему, в которую они верили.
Aunque odio criticar a un hombre que está en la cárcel injustamente, siento que su ejemplo muestra que la mayoría de los oligarcas carecían de la fuerza necesaria para defender el sistema político en que creían.
С другой стороны находятся люди с современным мышлением, те, кто ненавидели гнет прошлых коррумпированных диктаторов и презирают новый гнет религиозных фанатиков.
En el otro, están los de mentalidad moderna, los que aborrecían la antigua opresión por parte de dictadores corruptos y desprecian la nueva opresión por parte de fanáticos religiosos.
Когда она начала свою миссию восемь лет назад, её ругали, её ненавидели, её полностью оклеветали в своей общине.
Cuando comenzo su mision, hace ocho anos, fue injuriada, fue detestada, completame calumniada en su comunidad.
Медведев и силовики искренне ненавидят друг друга.
Medvédev y los siloviki se detestan absolutamente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité