Exemples d'utilisation de "Не" en russe avec la traduction "sin"

<>
Им никогда не хватало денег. Estaban constanemente sin dinero.
Его на это не хватает. Se queda sin espacio.
И никаких роботов не надо. Sin necesidad de robots.
Такого поворота не ожидал никто. Fue un giro sin precedentes.
Однако дела Паттлоха не такие. Sin embargo, los casos de Pattloch son de otra índole.
Не говоря о модных показах. Eso sin hablar de los desfiles.
Тем не менее, позиция понятна: Sin embargo, es una postura entendible:
Однако враги демократии не дремлют. Sin embargo, los enemigos de la democracia nunca descansan.
Но история не заканчивалась никогда; Sin embargo, la historia nunca se rindió;
От добра добра не ищут: Ninguna buena acción queda sin castigo:
Почему они могут участвовать, не ассимилируясь? ¿Por qué pueden participar sin asimilarse?
Память о революции не будет увековечена La revolución sin memoria
Но Бейкону мы тоже не верим. Sin embargo, tampoco le creemos a Bacon.
Кто до сих пор не видит? ¿Cuántos siguen sin verlo?
И вот я здесь - не потерялась. Y, aquí estoy ahora - sin haber perdido una competencia.
Мужчина ушёл из ресторана не заплатив. El hombre se fue del restaurante sin pagar.
это не отретушированная фотография, между прочим, es una foto sin editar, debo aclarar.
Она вышла из комнаты не попрощавшись. Ella salió de la habitación sin decir adiós.
Тем не менее, Пия ритуально осуждают. Sin embargo, a Pío se lo condena de forma ritual.
Она ушла, не произнеся ни слова. Ella se fue sin decir nada.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !