Exemples d'utilisation de "Нож" en russe

<>
Можно у вас попросить нож? ¿Me da un cuchillo?
А ниже лежит замечательный нож. Debajo de él hay un cuchillo maravilloso.
Мой нож стал немного острее. Mi cuchillo se afiló un tanto.
Можешь одолжить мне свой нож? ¿Puedes prestarme tu cuchillo?
названное Нож, Карнавал, Бостонский пройдоха, Сумерки. A este lo llamó el Cuchillo, el Carnaval, la Mezcla de Boston, el Crepúsculo.
Это нож Global, сделанный в Японии. Es un cuchillo Global hecho en Japón.
Здесь вы видите, что нож прошёл через сердце. Aquí puede verse que el cuchillo atravesó el corazón.
Старуха склонилась над ней, держа в руке нож. Una mujer anciana se inclinó sobre ella, cuchillo en mano.
Я мог лишь чувствовать, как нож входит мне в спину. Yo solo pude sentir cómo se hundía el cuchillo por mi espalda.
Том проследовал за Марией на кухню, взял нож и угрожал ей им. Tom siguió a María hasta la cocina, tomó un cuchillo y la amenazó con él.
Сейчас я раскрою руку, и, если фокус получится, мой чистый животный магнетизм удержит нож. Voy abrir mi mano, y espero, si todo esta bién, mi magnetismo animal sostendrá el cuchillo.
Человек был убит ударами ножом в сердце, но убийцы оставили нож, воткнув его в одно из глазных яблок. La persona murió a causa de las puñaladas en el corazón pero dejaron el cuchillo atravesado en los globos oculares.
Попросите у официанта нож для мяса, и он ответит вам таким взглядом, как будто вы попросили у него меч. Pida al mesero un cuchillo para carne y logrará que lo mire como si hubiera solicitado una espada.
На самом деле, вы можете купить, за 50 баксов, нож каменного века сделанный в точности таким же способом, как его делали люди 10,000 лет назад. De hecho, se puede comprar, por 50 dólares, un cuchillo de la edad de piedra piedra realizado exactamente de la misma manera que hace 10 000 años.
Он снял кожу с собаки и соорудил подобие упряжи, взял грудную клетку и соорудил подобие саней, запряг другую собаку и скрылся среди плавучих льдов, заткнув за пояс свой нож. Lo desolló e improvisó un arnés, utilizó las costillas del perro e improvisó un trineo tirado por otro perro y desapareció entre los témpanos con el cuchillo de materia fecal en la cintura.
Острый язык опаснее острого ножа. Una lengua afilada es más peligrosa que un cuchillo afilado.
Истекает кровью от отравленного ножа; sea desangrada con un cuchillo envenenado;
Поэтому ножи Global такие изящные. Es por eso que los cuchillos Global son tan buenos.
Группа людей идущих по улицам и режущих себя ножами. Un grupo de hombres marchan por las calles mientras se cortan con cuchillos.
Тебе не следует позволять детям играть с кухонным ножом. No deberías dejar que los niños jueguen con el cuchillo de cocina.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !