Exemples d'utilisation de "ОБЩИЙ" en russe
В условиях отсутствия общего укрепления всех азиатских валют и неизменной политики США, возможно, только глубокая рецессия уменьшит общий дефицит текущего счета США.
Si no se realiza una apreciación generalizada de todas las monedas asiáticas y si las políticas estadounidenses siguen sin modificarse, tal vez sólo una recesión profunda podría reducir el déficit global en cuenta corriente de los Estados Unidos.
Это общий анализ их языковых способностей.
Esta es una evaluación amplia de sus habilidades lingüísticas.
Гораздо дальше расположен наш общий предок с шимпанзе.
Más atrás hay uno compartido con los chimpancés.
как говорить, когда говорить, как найти общий язык.
cómo hablar, cuándo hablar y cómo tratar con ellos.
Это уменьшает общий спрос, приводя к более резкому снижению цен.
Esto debilita la demanda global y conduce a caídas más pronunciadas de los precios.
И общий эффект от этого состоит в маргинализации огромного количества работ.
Y así el efecto colectivo de todo eso ha sido la marginalización de muchos y muchos trabajos.
Как видите, здесь, наверху, у них общий подъём, такой "вуп-вуп-вуп".
Como pueden ver aquí arriba comparten un barrido ascendente como "guup, guup, guup".
Общий эффект от такого развития событий привел к стремительному падению репутации Ли.
El efecto combinado de estos acontecimientos fue el de erosionar precipitosamente la reputación de Lee.
общий эффект таков, как будто я только сделал отражение относительно линии Z.
Bueno, el efecto combinado es como si hubiera hecho la reflexión en la línea a través de Z al comenzar.
Роботы находят общий язык, и они играют, команды играют друг с другом.
Los robots se siguen la pista unos a otros y juegan en equipo entre ellos.
Это - дилемма, в которой правые и правоцентристские европейский партии находят общий язык.
el dilema en el que se encuentran los partidos de derecha y centroderecha de Europa.
США должны приветствовать инициативу Японии и найти общий язык с Азией в целом.
Los Estados Unidos deberían recibir abiertamente la iniciativa japonesa y establecer vínculos con Asia en su conjunto.
Также нет ни одного признака того, что общий объем выплат HKMA будет урезан.
Tampoco hay señal alguna de que se vaya a abandonar la escala salarial de la AMHK.
когда расширение было согласовано, общий размер экономик десяти новых членов приблизительно равнялся экономике Нидерландов.
cuando se acordó la ampliación, el tamaño combinado de las economías de los diez nuevos miembros equivalía más o menos a la de Holanda.
Хорошей новостью является то, что этот вывод, кажется, общий для всего американского политического спектра.
Por suerte parece que todo el espectro político estadounidense comparte esta opinión.
Включая опцион на покупку еще 20 самолетов, общий объем на самом деле 26 миллиардов долларов.
Incluyendo las opciones de 20 máquinas más, el volumen asciende a 26 miles de millones de dólares.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité