Exemples d'utilisation de "Оказывается" en russe avec la traduction "resultar"

<>
Оказывается, нет глобальной карты интернета. Resulta que no existe un mapa general de Internet.
Оказывается, обезьяны тоже не рискуют. Resulta que los monos también fueron a lo seguro.
Оказывается, это не Священный Грааль. Bueno, resultó no ser el Santo Grial.
Оказывается, мне это неплохо удавалось. Ahora, resulta que era bastante bueno para ello.
Оказывается, и здесь мы ошибались. Resultó que estábamos equivocados en eso.
Оказывается это не очень трудно. Y resulta que no es tan difícil.
Но оказывается, что это неправда. Y resulta que no es cierto.
Оказывается, это вполне честная, нефальсифицированная фотография. Resulta que esta es una foto legítima, sin uso de photoshop.
Оказывается, это можно очень точно измерить. Y resulta que podemos medir con mucha precisión.
Оказывается, им просто некомфортно это делать. Bueno, resulta que eso los pone muy incómodos.
Оказывается, мир природы полон гиперболических чудес. Resulta que el mundo natural está lleno de maravillas hiperbólicas.
Оказывается, мы убиваем только самок москитов. Ahora, resulta que sólo queremos matar a los mosquitos hembra.
Оказывается, у свободы есть строго формальное определение. Resulta que la libertad tiene, en realidad una estrucrura formal.
Оказывается, то же справедливо и для роботов. Resulta que es lo mismo para los robots.
И оказывается, им почти удалось это сделать. Y resulta ser que casi lo hicieron.
Оказывается, у Тони есть способности к философии. Resulta que, Tony tiene la vena filosófica.
Но иногда оказывается, поэзия может сильно пугать. Pero resultó que a veces, la poesía puede ser realmente aterradora.
Но, оказывается, плод усваивает и большие уроки. Y resulta que los fetos aprenden lecciones aún más grandes.
Оказывается, это возможно - быть сразу в двух местах. Resulta que puedes estar en dos sitios al mismo tiempo.
И оказывается, что его довольно-таки просто определить. Resulta muy sencillo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !