Exemples d'utilisation de "Остальной" en russe avec la traduction "resto"
Однако шаг Китая заставил встревожиться весь остальной мир.
No obstante, las medidas de China han alertado al resto del mundo.
Остальной мир сможет догнать этот уровень лишь через столетие.
Al resto del mundo le llevará un siglo alcanzarlos.
Остальной мир кровно заинтересован в результатах этого сложного балансирования.
El resto del mundo tiene muchísimo que ganar o perder con el resultado de este complejo equilibrio.
Вопрос в том, когда весь остальной мир это осознает.
La pregunta es cuándo lo entenderá el resto del mundo.
Ядерный потенциал Ирана и Северной Кореи беспокоит остальной мир.
La capacidad nuclear de Irán y Corea del Norte preocupa al resto del mundo.
Остальной мир не должен следовать примеру одностороннего подхода Америки:
El resto del mundo no debe adoptar el enfoque unilateral de Estados Unidos:
Здесь наша гостиная, детская, кухня, столовая и весь остальной дом.
Esta es la sala de estar, la habitación del bebé, la cocina, el comedor y el resto de la casa.
На протяжении остальной части двадцатого столетия, цикл недовольства, казалось, остановился.
Pero durante el resto del siglo XX, el ciclo de repercusiones negativas pareció detenerse.
Даже в спорте восточноевропейцы давно стали неотъемлемой частью остальной Европы.
Incluso en el deporte, los europeos orientales llevan mucho tiempo integrados con el resto de Europa.
Я верю, что вред всей остальной мировой экономике можно ограничить.
Creo que los daños para el resto de la economía mundial pueden seguir siendo limitados.
В Европе ситуация немного лучше, чем в остальной части мира.
Los resultados de Europa no son mucho mejores que los del resto del mundo.
Учитывая, как глубоко этот регион интегрировался в остальной мир, это замечательно.
Esto es extraordinario, habida cuenta de lo profundamente integrada que está la región con el resto del mundo.
Остальной мир также отчасти несет ответственность за действия США в Ираке.
Al resto del mundo le afecta el resultado de EE.UU. en Iraq.
Остальной мир больше не может позволять себе смиряться с бедностью Африки.
El resto del mundo ya no puede permitirse la pobreza de África.
И все же политики считают, что остальной мир обязан помочь еврозоне.
Y, sin embargo, las mismas autoridades creen que el resto del mundo debe rescatar a la zona del euro.
Копенгаген - Ирландии следует сделать одолжение всей остальной Европе и выйти из ЕС.
Copenhague - Irlanda debería hacerle un favor al resto de Europa y retirarse de la Unión Europea.
Во-вторых, сейчас наблюдается ослабление производительности в Китае и остальной части Азии.
En segundo lugar, hay evidencias de la pérdida de dinamismo de China y el resto de Asia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité